10. смотреть / видеть / выглядеть / внешний вид / взгляд

to see => видеть (воспринимать зрением); практически никогда не ставится в Continuous; часто (как и другие глаголы чувственного восприятия) используется с can, хотя в русском языке в подобных ситуациях модальность не обозначается:

  • Did you see him last night? => Ты видел его вчера вечером?
  • I can see nobody here. => Я здесь никого не вижу.
  • I saw this film. => Я смотрел этот фильм. 

В повелительном наклонении имеет значение смотри:

  • See page 1. => Смотри страницу 1.
  • See that the door is locked. => Смотри, чтобы дверь была заперта на замок.

to look => выглядеть:

  • You are looking very well. => Ты замечательно выглядишь. 
  • Does this dress look well on me? => Это платье идет мне? 
  • You look tired. => Ты выглядишь усталым. 

В повелительном наклонении имеет значение предупреждения — будь внимателен:

  • Look where you are going! => Будь внимателен при движении! / Смотри, куда идешь! 

to look at => смотреть:

  • I don't like to be looked at. => Я не люблю, когда на меня смотрят.
  • Don't look at her. => He смотри на нее.

to look after => присматривать за:

  • She is looking after my children / my house. => Она присматривает за моими детьми / моим домом. 

to look for => искать:

  • What are you looking for? => Что ты ищешь? 

look => взгляд / внешний вид:

  • They had angry looks on their faces. => Они смотрели сердито. 
  • Their house has a strange look. => Их дом выглядит как-то странно. 

to have a look at smth. => посмотреть / взглянуть на что-либо (потому что интересно):

  • When can I have a look at your new car? => Когда я смогу увидеть / взглянуть на твою новую машину?

to take a look at smb. / smth. => посмотреть / взглянуть на кого-либо / что-либо (чтобы выяснить причину возникших проблем):

  • I want you to take a look at my car. => Я хочу, чтобы ты посмотрел, что у меня с машиной (возникли какие-то неполадки).
  • You have a bad cough. Why doesn't a doctor take a look at you? => Мне не нравится твой кашель. Почему бы тебе не показаться врачу?

not to like the look of smb. / smth. => не нравиться (о состоянии / внешнем виде кого-либо / чего-либо, потому что ухудшилось по каким-либо причинам, что вызывает беспокойство у говорящего):

  • I don't like the look of you. => Мне не нравится, как ты выглядишь (что-нибудь случилось? / ты не заболел? / у тебя неприятности?).
  • Why do you say you don't like the look of your car? => Что тебе не нравится в твоей машине (я, например, не вижу никаких причин для беспокойства)?

to watch => смотреть / наблюдать:

  • Не likes to watch TV. => Он любит смотреть телевизор. 
  • Are you. watching something? => Ты за чем-то наблюдаешь? 
  • I am being watched. => За мной следят.
  • Watch me carefully. => Внимательно следите за мной. 

watch => наручные часы;

to glance => быстро посмотреть / оглядеть / взглянуть:

  • Не glanced at his watch. => Он быстро посмотрел на часы. She glanced round the room. => Она быстро осмотрела комнату. 

glance => быстрый взгляд;

at a glance => с первого взгляда;

to stare => долго смотреть широко открытыми глазами / глазеть / уставиться:.

  • Don't stare at me. => He пялься на меня. 
  • She stared at us. => Она уставилась на нас. 

stare => пристальный взгляд;

to glare => смотреть злобно / гневно:

  • They stood glaring at each other. => Они стояли, злобно глядя в глаза друг другу. 

glare => злобный взгляд;

to squint => косить (о глазах) / смотреть прищурясь;

squint => косоглазие / быстрый взгляд:

  • She was born with a squint. => У нее косоглазие с рождения.
  • Let me have / take a squint at it. => Позвольте мне взглянуть (на это).

Другие записи

10.06.2016. 5. учиться / учить / изучать
to study => учиться / изучать; обозначает: учиться в учебном заведении:Не studies at the medical college. => Он учится в медицинском колледже. учить / изучать глубоко / целую науку:She studies medicine.…
10.06.2016. 6. телефон / звонить по телефону
telephone — в разговорной речи чаще используется в форме phone => телефон; telephone booth / phone booth / phone-box / public telephone / call-box = телефон-автомат / телефонная будка; telephone directory…
10.06.2016. 7. to call
to call (to smb.) => звать / кричать (чтобы привлечь внимание): She called and called but nobody answered. => Она кричала и кричала, но никто не отзывался. Не called to me for help. =” Он позвал меня…
10.06.2016. 8. to get
Один из самых распространенных в английском разговорном языке глаголов (в основном, благодаря своей сочетаемости с послелогами и другими словами). В самом общем значении воспринимается как совершать действие;…
10.06.2016. 9. to take
Самое общее значение: брать / взять. Один из самых распространенных в английском разговорном языке глаголов. Сочетается с различными словами и послелогами (см. Словарь), приобретая другие значения. Некоторые…