7. to call

to call (to smb.) => звать / кричать (чтобы привлечь внимание):

  • She called and called but nobody answered. => Она кричала и кричала, но никто не отзывался.
  • Не called to me for help. =” Он позвал меня на помощь.

to call => звать / называть:

  • Did you hear what he called me? He called me a liar. => Ты слышал, как он назвал меня? Он назвал меня лжецом.
  • Just call me Oleg. => Зови меня / Обращайся ко мне просто "Олег".

to call => вызывать (по телефону):

  • Please call a doctor. => Пожалуйста, вызовите врача.
  • Shall I call you a taxi? / Shall I call a taxi for you? => Вызвать тебе такси?

to call for smth. => зайти на короткое время /забежать за чем-либо:

  • She called for her camera. => Она заходила за своим фотоаппаратом. 

to call for smb. => зайти за кем-либо (чтобы вместе идти):

  • I'll call for you at half past 5. => Я зайду за тобой в половине шестого. 

to call (in) at some place / at smb.'s => зайти ненадолго куда-либо / заглянуть к кому-либо:

  • I'd like to call (in) at the bank. => Мне хотелось бы зайти в банк.
  • Do you think we should call at Richard's when we go there? => Ты думаешь нам стоит заглянуть к Ричарду, когда мы поедем туда?

to call by (at some place) => зайти ненадолго / заглянуть (по дороге):

  • We called by to -thank you. => Мы зашли только поблагодарить вас.
  • Could you call by on your way to the office? => Ты не мог бы зайти (ко мне) по дороге в офис?
  • Will you call by at the shop on the way home. => Зайди, пожалуйста, в магазин по дороге домой.

to call back => прийти (опять) позже / в другой раз:

  • We'll call back later. => Мы зайдем в другой раз / позже. 

to call (in / round) (on smb.) => зайти к кому-либо ненадолго / заглянуть:

  • She only called to ask about her son. => Она заходила только, чтобы спросить о своем сыне.
  • I have to call (in) on the Russels. => Мне нужно забежать к Расселам.
  • You were out when she called (in / round) to see you. => Тебя не было, когда она приходила (к тебе).

to call on smb. at => зайти к кому-либо куда-либо:

  • I have to call on John at the office. => Мне нужно зайти в офис к Джону. 

to call for smth. => призывать к чему-либо:

  • Не calls for peace. => Он призывает к миру. 

to call on / upon smb. to do smth. => призывать / требовать /приглашать сделать что-либо:

Call upon / on her to stop smoking. => Потребуй, чтобы она бросила курить.

Другие записи

10.06.2016. 4. сказать / говорить / разговаривать
to speak (to / with smb.) => говорить / разговаривать (с кем-либо); обозначает длительное / регулярное действие: Do you speak English? => Вы говорите по-английски? Не is speaking on the phone. => Он…
10.06.2016. 5. учиться / учить / изучать
to study => учиться / изучать; обозначает: учиться в учебном заведении:Не studies at the medical college. => Он учится в медицинском колледже. учить / изучать глубоко / целую науку:She studies medicine.…
10.06.2016. 6. телефон / звонить по телефону
telephone — в разговорной речи чаще используется в форме phone => телефон; telephone booth / phone booth / phone-box / public telephone / call-box = телефон-автомат / телефонная будка; telephone directory…
10.06.2016. 15. нести / принести / отнести / вести /привести / отвести / везти / привезти / отвезти (из одного места в другое)
to bring => принести / привести / привезти (из другого места сюда): I'll bring you the books next time. => Я принесу тебе (эти) книги в другой раз. They brought these flowers in the morning. => Они…
10.06.2016. 16. работа
work => то, что нужно делать / делается: We don't like hard work. => Мы не любим тяжелую работу. This work is not for me. => Эта работа не для меня.  work => результат каких-либо действии / усилии: Is…