Бессоюзные условные предложения со сказуемыми и наречиями

Обратный порядок слов имеет место в бессоюзных условных предложениях, если сказуемое придаточного предложения выражено глаголами was, were, had  или если в состав сказуемого входят эти глаголы или глаголы could и should.

  • Had I more time, I should get all that work finished long ago. -- Если бы у меня было больше времени, я бы давно закончил всю эту работу. 
  • Had we waited to carry the canoe, time would have been lost. -- Если бы мы задержались,  чтобы перенести лодку, время было бы упущено. 
  • Were the wire of smaller diameter, its resistance would be increased. -- Если бы диаметр проволоки был меньше, ее сопротивление увеличилось бы. 
  • Should we want to accelerate the motion, we should have to apply some force. -- Если бы мы хотели ускорить движение, мы должны были бы приложить какую-либо силу. 

Обратный порядок слов употребляется в предложениях, начинающихся наречиями here вот или there вот если подлежащее выражено именем существительным.

  • Here Is the magazine you asked for. -- Вот журнал, который вы просили. 
  • There goes the secretary, he will answer your questions. -- Вот идет секретарь, он ответит на ваши вопросы. 

Ho:

  • Where is your brother? There he is.  -- Где ваш брат?  Вон (вот) он. 
  • Where is my pen?  Here it is.  -- Где моя ручка? Вот она. 

Обратный порядок слов употребляется в главной части сложноподчиненных предложений, начинающихся наречиями hardly, scarcely едва, no sooner как только, едва, а также в предложениях, начинающихся словами never никогда; nothing ничто, ничего; not only не только и др. В этих предложениях перед подлежащим стоит вспомогательный глагол, входящий в состав сказуемого, или глагол-сказуемое, и все предложение подчеркивает эмоциональный характер выраженной в нем мысли.

Если главное предложение начинается наречием scarcely или hardly, в придаточном предложении употребляется союз when, если же главное предложение начинается наречием no sooner, то в придаточном употребляется союз than:

  • Scarcely (или hardly) had he finished his work when somebody knocked at the door. -- Едва он окончил свою работу, как кто-то постучал в дверь. 
  • No sooner had this letter arrived than his mind was at work planning a meeting. -- Не успело прийти это письмо, как он уже стал строить планы насчет встречи. 
  • Never had he felt such a deep hatred for the enemy. -- Никогда он еще не чувствовал такой глубокой ненависти к врагу. 
  • Not only is the position of the earth changing but the earth itself is undergoing changes. -- Не только положение земли меняется, но и сама земля подвергается изменениям. 

Обратный порядок слов употребляется в предложениях, начинающихся наречиями so, neither, nor. Такие предложения означают, что предшествующее высказывание в равной мере относится к другому лицу. В утвердительном предложении употребляется наречие so, в отрицательном - neither или nor. После наречий so, neither, nor употребляется тот же вспомогательный или модальный глагол, который входит в состав сказуемого, предшествующего предложения. Если сказуемое предшествующего предложения выражено глаголом в Present Indefinite или в Past Indefinite, то после слов so, neither, nor ставится вспомогательный глагол do (does) или did. (Эти предложения соответствуют русским оборотам и я тоже, и он тоже и т. п.:

  • I have translated the text. So have I. -- Я перевел текст. И я тоже. 
  • I have not translated the text. Neither (nor) have I. -- Я не перевел текст. И я тоже (не перевел). 
  • I can do it. So can I. -- Я могу сделать это. И я тоже. 
  • She finished her work yesterday. So did he. -- Она вчера закончила свою работу. И он тоже.

Другие записи

10.06.2016. Употребление форм инфинитива
Indefinite Infinitive Active и Passive Употребляются для выражения действия, одновременного с действием, обозначенным глаголом-сказуемым в предложении, в настоящем, прошедшем и будущем времени: The…