Учить надо не языку, а жизни на чужом языке (метод Шехтера)

Профессионалы со знанием иностранных языков на сегодняшнем рынке труда - нарасхват. И не только на рынке труда: язык нужен всем. Чтобы общаться с миром, путешествовать, учиться, знакомиться... Но сколько россиян свободно владеет хотя бы одним иностранным языком? По данным Министерства общего и профессионального образования России, которому занижать цифры нет никакого резона, - всего 1,3 процента! Прокомментирует нынешнюю ситуацию член-корреспондент Академии гуманитарных исследований, автор эмоционально-смыслового метода освоения иностранных языков, профессор Игорь ШЕХТЕР.

- Игорь Юрьевич, почему так трудно научиться - и научить - иностранному языку? Все-таки математику, физику, историю выпускники школ более-менее знают. Иностранному же годами учат всех, а результат - 13 человек из тысячи.

- Потому что языку учить - в прямом смысле этого слова - не надо. Неграмотные, нигде не учившиеся люди, как вы знаете, прекрасно говорят. Гомер был неграмотным. Когда-то все человечество было неграмотным, но отнюдь не немым! Не обученный грамоте человек вразумительно говорит на родном языке: употребляет сослагательное и повелительное наклонения, правильные и неправильные глаголы, деепричастия, инверсию.

А существующая методика преподавания иностранных языков сводится к искусственному построению языка, когда целое собирается из его частей. Еще со времен раннего средневековья процветает зубрежка и борьба с ошибками. Язык сначала разбирают на звуки, слова, правила. Потом - собирают. Это так называемая традиционная методика. Интенсивные же методы от традиционных по сути ничем не отличаются: они просто более концентрированны и более, что ли, раскрашены.

Экзамены - это вообще бред! Это цена утраты кредита доверия к человеку. Оценивать знание языка - неэтично, как неэтично оценивать интеллект. В том, как мыслит и говорит человек, и заключается его сущность, язык человека - это и есть сам человек.

А самое главное состоит вот в чем: учить - чему бы то ни было - можно только не ломая, не разрушая личность человека. Традиционные методы обучения иностранным языкам личность ломают.

- В чем суть метода Шехтера?

- В том, что живая речь не конструируется, а порождается. Это нетрудно проверить - попробуйте хоть пять минут говорить по-русски, на своем родном языке, только в настоящем или только в прошедшем времени! Ничего у вас не получится. Речь порождается и развивается говорящим человеком, даже, как это ни странно, когда он говорит на иностранном, едва знакомом языке.

И мы не учим человека знать языки. Мы только создаем условия, при которых человек заговорит на языке.

- А почему вы назвали метод эмоционально-смысловым?

- Смысл - это актуализация значения. Желание что-то сказать возникает по разным причинам, у ненормальных это желание возникает вообще без видимых причин, но нормальные люди в основном говорят, потому что у них появляется потребность изменить действительность. Когда слово произносится, чтобы изменить будущее, - в этот самый момент значение слова превращается в смысл.

Обычно как учат языку: заставляют запоминать слова-знаки: например, "стол", "стоять", ну, и так далее. Затем учат фразы-знаки: "стол стоит", "девочка читает книгу". На уроке один ученик должен - на иностранном языке - задать вопрос: "Стол стоит?" Другой должен ответить: "Да, стол стоит", или "Нет, стол не стоит".

Далее темы: аэропорт, вокзал, школа. На вокзале покупают билеты, в школе ученики сидят за партой; у меня есть друг, его зовут Вася...

Сегодня, к сожалению, языку учат на уровне значений. Но на этом уровне нормальные люди информацией не обмениваются. Так - кроме учеников, которым вдалбливают иностранный язык, - поступают только животные.

Фраза: "стол стоит" - это просто знак на уровне значения, в этой фразе нет смысла. Непонятно, почему и для чего сказана именно эта фраза. Но вот допустим: в доме сломался стол, пришел столяр, починил его и говорит хозяйке: "Стол стоит". Что ответит хозяйка? Наверное: "Спасибо, замечательно, вот деньги" или что-нибудь в этом роде. Теперь у фразы "стол стоит" появился смысл - работа кончена, пора расплачиваться. Можно придумать много ситуаций, когда эта фраза будет иметь и иные смыслы.

Животные общаются при помощи знаков - именно так воробей, например, может предупредить стаю о крадущейся кошке. Но он не может сообщить о том, что пару дней назад эта кошка чуть не оставила его без хвоста - только человек может сообщить о том, что было раньше, или даже о том, чего вообще никогда не было - животные же обмениваются сигналами на уровне "здесь и сейчас".

А люди говорят не просто сигналами, как животные, а смыслами, и одно и то же значение высказывания может выражать разные смыслы. И наоборот, смысл можно передать разными словами-знаками. В школе всему классу дают список слов, каждый обязан их выучить и употреблять отдельные правила грамматики. В результате ученики, по идее, должны говорить все как один. А людям вовсе не свойственно говорить одинаково. Мы все разные. Я живу и говорю не так, как мой сосед...

Понятно, почему ученики часто так не любят занятия иностранным языком: надо механически запомнить некие операции с непонятно зачем произнесенными словами - это трудно, это скучно, это насилие, это отупление. И это дикий стресс, наконец!

Задача эмоционально-смыслового подхода - дать личности осознать свободу выбора. Никаких заученных тем: смысл передается теми словами, которые соответствуют жизненному опыту человека, настроению речи в данный момент, которые он, наконец, просто вспомнил.

- А что, "по Шехтеру" грамматику совсем не проходят?

- Нет, не проходят. На начальном этапе ничего этого нет. Потом, на старших циклах, вводятся занятия по нормированию речи - грамматике, словообразованию и даже элементам стилистики, чтобы человек говорил в соответствии с современной литературной нормой. Домашних заданий и экзаменов - тоже нет.

- В вашем методе используются этюды. В западных "интенсивах", в методе Китайгородской - ролевые игры. А в чем разница?

- Разница в подходе к человеку. Роли - это готовые реплики. Реплики, да и вообще вся разыгрываемая сценка выучены заранее, и от учеников требуется воспроизвести все это как можно ближе к тексту. Разыгрывать выученный текст по ролям, может быть, и веселее, чем просто зубрить слова-значения, но по сути разница не велика.

В этюдах же задача совершенно иная, события меняются, реплики не учат, надо употреблять другие, свои - надо творить. В этюде человек свободен. Ни сам студент, ни преподаватель заранее не знают, какие именно слова будут произнесены. Преподаватель определяет только завязку события, этюда, и - только намеком - кульминацию. Развязка же непредсказуема.

Вот, например, к администратору гостиницы подходит человек - хочет получить номер, а администратор отвечает, что номеров нет, - это завязка этюда. В это время по лестнице спускаются два постояльца гостиницы, и один из них узнает вновь прибывшего. Это - кульминация. Что случится дальше, заранее неизвестно - может, постоялец попросит администратора поставить ему в номер дополнительную кровать, может, оба приятеля решат вместе искать другую гостиницу... Да мало ли что могут придумать участники этюда! Можно построить цепочку этюдов на одну тему: например, сначала эти люди в гостинице - мужчины, старые друзья, потом - начальник и подчиненный, или это две молодые девушки...

Этюды - это непредсказуемо и поэтому интересно.

- Какие еще, кроме этюдов, необычные приемы используются на занятиях?

- Лет двадцать пять назад я разработал метод синхронного звуко-зрительного синтеза. Берется художественный фильм, адаптируется и озвучивается на иностранном языке. Голос одного, только одного, персонажа стирается, озвучивает его слушатель, смотрящий фильм. Озвучивает по своему разумению происходящее на экране. Это и есть свободное говорение.

Тогда мы сделали два десятка таких фильмов на пяти языках, тремя фильмами пользуемся до сих пор. Видеть действие, предметы, явления и поступки - и одновременно принимать участие в развертывании сюжета - оказалось очень эффективным.

- Что же случилось с остальными фильмами?

- Ну, это целая история. Пришла комиссия, составила акт, определив метод, как страшно вредный, и почти все фильмы были уничтожены. А потом члены этой комиссии приходили и просили, чтобы их самих и их детей научили иностранному языку - вот этим самым страшно вредным методом.

- Игорь Юрьевич, а как возник метод Шехтера?

- Я ведь не методист, я филолог. Поэтому и эмоционально-смысловой метод возник не из практики, как это обычно бывает, а из некоторых теоретических положений, вернее даже - из соображений гуманизма.

Смотрите: человек в процессе цивилизации создал некий второй, отличный от природы, мир, в котором он и живет. При этом сам человек вовсе не является продуктом цивилизации - он создан природой, он сам - природа. И способностью говорить человек тоже наделен от природы, достижения цивилизации тут вторичны: ведь у диких, нецивилизованных племен тоже есть и речь, и язык. Для того, чтобы человек заговорил на иностранном языке, важнее всего побудить его говорить, разбудить в нем желание говорения, участвуя таким образом в изменяющихся событиях.

- И как долго нужно заниматься?

- Курс - это три цикла, каждый цикл - месяц, 100 часов по 3 астрономических часа ежедневно - кроме выходных, конечно. Между циклами - перерыв, от месяца до четырех.

- Что человек умеет после 100 часов занятий?

- Общаться, говорить - по крайней мере, в обычной жизни, но вполне свободно. Читать на иностранном языке. А после трех циклов - участвовать в совещаниях, деловых встречах, выступать на конференциях...

- Что полагается делать во время перерыва между циклами?

- Жить. Читать книги на иностранном языке, разговаривать на нем, переводить и слушать.

- А много народу овладело иностранными языками по методу Шехтера?

- Десятки тысяч, обученных тысячами подготовленных преподавателей. Точно определить невозможно - метод используется во многих странах.

- И какие языки уже можно таким способом выучить?

- Да всякие. Разработаны курсы на 22 языках. Курсы европейских языков, восточных, японского, например, ненецкого, удмуртского, хинди...

Другие записи

10.06.2016. Что такое лингвистические способности?
Продолжаем цикл публикаций, адресованный всем тем, кто уже изучает или только собирается изучать иностранный язык. Напомним, что рубрика готовится совместно со школой английского языка для взрослых Наталии…
10.06.2016. Дети, покажите язык
Наши дети будут лучше нас. Как раньше дворянских недорослей мучили французским, так теперь с пеленок пичкают английским. В каждом детском саду на свой лад. А уж каждая школа тем более считает своим долгом…
10.06.2016. Бизнес по-английски. Правда, это просто?
Желающих овладеть бизнес-английским становится все больше. Одновременно растет и число иностранных компаний, рабочий язык которых - английский. Не секрет, что, имея профессиональную подготовку в той или…
10.06.2016. Новый английский язык
Был у меня друг. А у друга была идея-фикс: наверстать упущенное в молодости и выучить наконец английский. Но поскольку он пребывал в зрелом возрасте, его незнание английского сочеталось с разнообразными…
10.06.2016. Разрекламированные методики и курсы, которые на деле оказались шарлатанством
Много шума наделала в последние годы Илона Давыдова. Слушая ее аудиокассеты, вы должны были научиться разговорной речи. Процесс ускорялся таинственным воздействием магнетических сил на подкорку. В случае…