В современном английском языке предлоги служат средством выражения отношений существительного, местоимения, числительного или герундия к другим словам в предложении. Эти отношения в русском языке передаются падежными окончаниями или падежными окончаниями в сочетании с предлогами.
Предлоги играют большую роль в словообразовании, входят в состав различных словосочетаний и выражений: at last наконец, at first сначала, at home дома, at night ночью, in vain напрасно, on foot пешком, for ever навсегда, by no means никоим образом, by the way кстати и т. д.
По своей форме предлоги делятся на простые, сложные и составные. Простые предлоги—это предлоги, неразложимые на составные части. К ним относятся наиболее древние предлоги английского языка, большей частью односложные, такие как in, on, at, by, to, with, from, of и т. д. Простые предлоги могут иметь по нескольку самых разнообразных значений.
Сложные предлоги—это предлоги, которые образовались путем словосложения: inside внутри, outside снаружи, throughout через, upon на, into в и т. д.
Составные предлоги—это предлоги, которые представляют собой в основном сочетание существительного, прилагательного, причастия или наречия с простыми предлогами или союзами, объединенное единым значением. Составной предлог имеет большей частью одно значение, соответствующее значению знаменательного слова, входящего в его состав.
К составным предлогам относятся: because of из-за, instead of вместо, by means of посредством, as far as дo, by force of в силу, in spite of несмотря на, in front of перед, in accordance with в соответствии с, contrary to против, opposite to против, as compared with no сравнению с и т. д.
Имеется еще небольшая группа предлогов, которые произошли из причастий и сохранили форму причастий: during в течение; including включая; concerning, regarding относительно и т. д.
Предлоги выражают пространственные, временные, причинные, целевые и другие отношения.
Предлоги of, to, by, with (и иногда for) в сочетании с существительным в общем падеже могут употребляться в предложении для выражения отношений, которые в русском языке выражаются косвенными падежами без предлогов. В этом употреблении эти предлоги не имеют своего собственного лексического значения и отдельными словами на русский язык не переводятся.
1. Имя существительное в форме общего падежа с предлогом of передает отношения, соответствующие отношениям русского родительного падежа, и в этом случае выполняет в предложении функцию определения:
2. Имя существительное в общем падеже с предлогом by или with передает отношения, соответствующие в русском языке отношениям творительного падежа, и в этом случае выполняет в предложении функцию предложного дополнения.
Имя существительное с предлогом by обозначает действующее лицо или действующую силу, имя существительное с предлогом with обозначает орудие действия:
3. Имя существительное в форме общего падежа с предлогом to передает отношения, соответствующие в русском языке отношениям дательного падежа, и в этом случае выступает в предложении в функции дополнения предлогом to:
Эти же предлоги в другом употреблении, так же как и любые другие простые предлоги, имеют по нескольку разнообразных значений.
В сочетании с именем существительным в форме общего падежа они могут передавать отношения, соответствующие отношениям передаваемым в русском языке косвенными падежами с предлогами. Например, предлог by имеет селедующие основные значения: у, около, возле, мимо, вдоль, путем, посредством, к, за, до, по, на и др.:.
Поскольку английские простые предлоги имеют по нескольку различных значений, один и тот же английский предлог переводится на русский язык разными предлогами (а иногда совсем не переводится).
Например, предлог in имеет следующие основные значения:
1) Места (отвечает на вопрос где?)*
* На вопрос куда? отвечает предлог into:
2) Времени: in winter зимой; in August в августе; in an hour через час, за час.
3) Указывает на обстоятельства, обстановку:
4) Указывает на сферу действия:
5) Указывает на принадлежность к организации, на род занятий: to be in the army быть в армии (=быть военным), to be in the Parliament быть в парламенте (=быть членом парламента).
Русские простые предлоги также имеют по нескольку различных значений и соответственно переводятся на английский язык разными предлогами. Например, предлог на:
Употребление того или иного предлога часто определяется не тем словом, которое следует за предлогом, а предшествующим словом. Так, например, некоторые глаголы требуют после себя определенных предлогов, связывающих их с существительными, местоимениями и другими категориями слов.
Предлоги, с которыми сочетаются английские глаголы, обычно не совпадают с предлогами, с которыми сочетаются соответствующие глаголы в русском языке:
Некоторые прилагательные и существительные в aнглийском языке также сочетаются с определенными прелогами, связывающими их с последующими словами. Например, superior to лучше чего-л., inferior to хуже чего-л equal to равный чему-л., susceptible to чувствительный sure of уверенный в, uncertain of неуверенный в, respect for уважение к, love for любовь к, admiration for* восхищение чем-л., in answer to в ответ на и т. д.
* Существительные, выражающие чувства, обычно употребляются с предлогом for.
Некоторые глаголы в английском языке, связаные с определенными предлогами, соответствуют в русском языке глаголам без предлогов:
Некоторые глаголы в английском языке не требуют после себя предлога, но соответствуют в русском языке глаголам, связанным с определенными предлогами:
* Глагол to leave с предлогом for соответствует русскому глаголу уехать в:
Сравните:
Сочетаясь с разными предлогами, глаголы могут менять свое значение в зависимости от предлога, например: to look after присматривать, заботиться, to look at смотреть на; to look for искать; to look over просматривать; to look to рассчитывать на: