Несколько широко употребительных в разговорной речи выражений с послелогами

Примечание:

многие из перечисленных ниже сочетаний имеют и другие (менее распространенные) значения – см. Словарь.

Come on! => Давай! (побуждение к действию):

  • Come on, help me. => Давай, помоги мне.
  • Come on, let's go. => Давай, пошли.

to be in / to be out => быть / не быть дома или в каком-либо другом помещении (офисе /конторе / ...):

  • Is your husband in? => Твой муж дома?
  • No, he is out. (= No, he is not in.) => Нет, его нет дома.
  • Не will be in in a few minutes. => Он будет (дома) через несколько минут.

to be back => возвращаться:

  • They are not back yet. => Они еще не вернулись. 

to come back => возвращаться:

  • She will not come back. => Она не вернется (назад). 

to get back=> возвращаться:

  • We got back (home) at ten o'clock. => Мы вернулись (домой) в десять часов. 

to check in => проходить регистрацию (на авиарейс / в гостинице / по прибытии на рабочее место):

  • Passengers should check in for flight LH232 to Paris. => Пассажиров, вылетающих рейсом LH232 в Париж, просят пройти на регистрацию. 

to check out => оплатить счет и выписаться из гостиницы:

  • She will have to check out by noon. => Ей нужно будет рассчитаться с гостиницей к полудню. 

to come in => входить:

  • Come on, come in. => Давай, входи. 

to get up => вставать / подниматься:

  • I get up at seven o'clock. => Я встаю в семь часов. 

to hold on => держаться:

  • Hold on to the handle. => Держись за ручку. 

to hold on => ждать (особенно часто в телефонных разговорах не класть трубку):

  • Hold on, I'll get him for you. => Подождите, я позову его.
  • Hold on, please. => He кладите, пожалуйста, трубку. / Подождите, пожалуйста. 

to be on => быть в программе:

  • Look in the TV guide to see what is on. => Посмотри в программе, что сейчас по телевизору.
  • What is on at the cinema tonight? => Какой фильм сегодня вечером в кинотеатре? 

to go on (+ герундий) => продолжать (делать что-либо):

  • They went on talking. => Они продолжали разговор /разговаривать.
  • Go on, please. => Продолжайте, пожалуйста. 

on => после глаголов to put / to switch / to turn обозначает включить (в сеть / в рабочее состояние);

off => выключить (из сети / из рабочего состояния):

  • Не switched on the light. => Он включил свет.
  • She turned the radio off. => Она выключила радио.
  • He put on the brakes suddenly. => Он резко нажал на тормоз.

to be on / off => быть включенным / выключенным (вспомните, на электроаппаратуре иностранного производства: on / off):

  • The radio is on. => Радио включено.
  • Someone has left the tap on. => Кто-то не закрутил кран (течет вода).
  • The TV is always on in their house. => У них в доме постоянно включен телевизор.

to put smth. on => надеть / поставить / поместить:

  • She put on a new dress. => Она надела новое платье.
  • Put a new record on. => Поставь новую пластинку.
  • Не didn't put his gloves on. => Он не надел перчатки.

to take smth. off => снять:

  • She took off her dress. = She took her dress off. => Она сняла платье. 

Примечание:

если после глагола стоит существительное, то послелог может ставиться как сразу после глагола перед существительным, так и после существительного (в коротких предложениях):

  • Switch on the light. = Switch the light on. => Включи свет. 

если после глагола с послелогом ставится местоимение, то послелог должен стоять только после местоимения:

  • Switch it on. => Включи его. I rang her up. => Я позвонил ей. 

to see smb. off => провожать кого-либо (в аэропорту / на вокзале / ...):

  • I was seen off by my friends. => Меня провожали друзья. 

to try smth. on => примерять:

  • She tried on a new dress. => Она примерила новое платье.
  • Can I try these shoes on? => Я могу примерить эти туфли? 

Мы познакомились лишь с несколькими из многих тысяч выражений с послелогами.