Как узнать, правильный глагол или неправильный

Деление в английском языке глаголов на правильные и неправильные чисто условно, поэтому никакой осмысленной методики их различения не существует. Это можно сделать только с помощью словаря, а формы неправильных глаголов придется запоминать.

Например:

to want
в словаре:
want [wont] хотеть
1-я форма транскрипция перевод

глагол правильный, значит, в формуле прибавляем -ed;

to give
в словаре:
give [giv] (gave, given) давать
1-я форма транскрипция 2-я форма, 
3-я форма
перевод

глагол неправильный, значит, в формулу на место смыслового глагола ставим третью по счету форму;

или же:


to send в словаре:
send [send] (sent) посылать
1-я форма транскрипция 2-я форма, перевод
    3-я форма  

глагол неправильный, но вторая и третья формы совпадают (о второй форме – ниже).

Иногда все три формы могут быть одинаковыми:


to put в словаре:
put [put] (put) класть

Так мы работаем при переводе с русского языка на английский, т.е. когда сами ищем нужную форму. Если же делаем перевод с английского, то в формулах уже будут стоять вторая или третья формы, а не Infinitive. В этом случае в словаре мы не найдем сразу перевод слова, поскольку перевод дается только к первой (неопределенной) форме. Но подсказку получим. Выглядит это так: 

1) ....[..] past от .... – слово past в такой словарной статье означает, что перед нами вторая форма такого-то глагола:

  • gave [geiv] past от give – перевод нужно искать в статье give 2) ....[...] р.р. от .... – обозначение р.р. соответствует третьей форме неправильного глагола:
  • given [givn] р.р. от give – перевод ищем в статье give

Обычно в конце англо-русских словарей приводится таблица неправильных (нестандартных) глаголов.

Только самая первая формула из семи состоит из одного глагола (что, кстати, позволяет очень легко и быстро отличать ее от всех других), остальные – из двух или трех. В таких формулах глаголы делятся на смысловые (стоят последними) и вспомогательные (стоят перед смысловыми).

Смысловой глагол берется каждый раз из словаря и строго приобретает вид, заданный ему по формуле: ~~~~~~ing;

~~~~~~ed / 3-я форма.

Вспомогательный глагол, занимающий первое место в формуле (to be или to have), постоянно изменяет свою форму, показывая таким образом нужное время.

Второй вспомогательный глагол (в тех формулах, где он есть: been / being) никак не изменяется и служит лишь для того, чтобы данная формула отличалась от других.

Запомните:

  • все формулы неделимы, т.е. из них нельзя выбросить ни одной детали, кроме частицы to; мы должны воспринимать их как одно русское слово;
  • в формулу нельзя вводить никакие дополнительные детали, каждая формула уже имеет свой законченный вид;
  • любое структурное изменение формулы или ведет к ее распаду (если что-то выбросить), или же к какому-то новому образованию (если что-то добавить), что делает ее одинаково непонятной;
  • в каждой формуле уже заложены какие-то признаки описываемых ситуаций, и мы должны понимать их, как делают это носители английского языка.

Например:

  • to be ~~~~~~ ing 

Active Continuous – действие выполняется подлежащим и по характеру длительное. Изменив форму первого вспомогательного глагола (be), получим время, в котором это действие совершалось, совершается или будет совершаться. Итак с каждой формулой. Теперь опять вспомним наш пример:

  • Мама сейчас спит. 

Попробуем перевести это предложение на английский.

Все действия выполняем в строго определенной последовательности:

  1. Пользуясь правилом порядка слов в английском предложении, ставим на первое место подлежащее Mother (берем его из словаря или головы).
  2. На втором месте в предложении должно стоять сказуемое. Здесь нужно думать, какую формулу и как правильно поставить в предложение. Практически в любом случае возможность правильно перенести картинку описываемой ситуации из русского языка в английский зависит именно от сказуемого – это мы должны помнить всегда.

Начинаем анализ по таблице:

  • Active или Passive? – Active 1, 2, 3, 4 – ? – 2 (Continuous) 

После второго действия находим нужную именно для нашей ситуации формулу и фиксируем ее:

  • to be + ~ ~ ~ ~ ~ ~ ing 

Находим смысловой глагол в словаре / голове: sleep (slept) – глагол неправильный, но для данной формулы это не имеет значения, поскольку здесь мы должны к любому глаголу прибавлять -ing. Вставляем смысловой глагол в формулу:

  • to be sleeping 

Но полученная формула все равно стоит пока в форме Infinitive, не обозначая никакого времени.

А нам нужно показать, что действие происходит в настоящий момент, т.е. мама спит (а не спала или будет спать) – Present. Пауза в работе – мы не знаем, как обозначить время.

Как поставить найденную формулу в соответствующее описываемой ситуации время

Чуть выше мы уже говорили о том, что время выполнения действия зависит от формы первого вспомогательного глагола (в одних формулах – to be, в других – to have). Значит, первый вспомогательный глагол должен как-то изменяться, чтобы показывать нужное время. Как? Здесь мы опять сделаем небольшое отступление и обратимся к русскому языку. В русских предложениях все глаголы изменяют свою форму в зависимости от трех признаков:

  • время (просил, прошу, попрошу);
  • лицо (я прошу, ты просишь, он просит);
  • число (я прошу, мы просим).

В английских предложениях тоже присутствуют эти три признака, но изменяются по ним только первые вспомогательные глаголы, все те же to be и to have.

Другие записи

10.06.2016. Как работать с формулами и таблицей
При построении любой фразы по-английски нам всякий раз необходимо выбрать одну формулу, соответствующую описываемой ситуации. Поставив на первое место в предложении подлежащее, мы начинаем поиск нужной…
10.06.2016. 7 формул сказуемого
Эта тема – самая важная для понимания всей структуры английского языка. Она настолько важна потому, что относится практически к каждому английскому предложению, т.е. ни одно английское предложение нельзя…