to accuse of => обвинять в том, что ...;
to agree to => согласиться на то, чтобы ...;
to approve of => одобрять;
to complain of => жаловаться на то, что ...;
to depend on / upon => зависеть от того, ...;
to feel like => собираться / чувствовать в себе желание сделать что-то;
to look like => собираться сделать что-то (о ком-либо другом);
to insist on => настаивать на том, чтобы ...;
to object to => возражать против того, чтобы ...;
to persist in => упорно продолжать заниматься чем-либо;
to prevent from => удержать от того, чтобы ... / не допустить, чтобы ...;
to rely on / upon => положиться на то, что ...;
to speak of => говорить о том, что / чтобы ...;
to succeed in => добиться успеха в (выполнении какого-либо действия);
to thank for => благодарить за то, что ...;
to think of => думать о том, что / чтобы ...;
to give up the idea of => отказаться от затеи сделать что-либо;
to look forward to => с нетерпением ждать выполнения какого-либо действия;
to miss the opportunity of => упустить возможность сделать что-либо;
(not) to like the idea of => (не) нравиться (об идее выполнить какое-либо действие):
- They accuse me of helping you. => Они обвиняют меня в том, что я помогаю тебе.
- She didn't agree to coming here. => Она не согласилась на то, чтобы прийти сюда.
- Father approves of my learning English. => Отец одобряет то, что я учу английский язык.
- She never complains of being poor. => Она никогда не жалуется на то, что бедная.
- Everything will depend on / upon their coming on time. => Все будет зависеть от того, придут ли они вовремя.
- I feel like sleeping. => (Похоже,) Меня клонит ко сну.
- She looks like leaving. => (Похоже, что) Она собралась уходить.
- They insist on our getting married. => Они настаивают на том, чтобы мы поженились.
- Do they object to my leaving him? => Они возражают против того, чтобы я ушла от него?
- Не persisted in asking questions. => Он упорно продолжал задавать вопросы.
- Don't prevent me from buying this house. => Я всеравно куплю этот дом, не отговаривай меня.
- You may rely on / upon my coming back. => Я вернусь, можешь на меня положиться.
- I can't speak of our having been seen there. => Я не могу говорить о том, что нас видели там.
- Не succeeded in learning those rules. => Ему удалось / Он сумел выучить те правила.
- How can you suspect me of loving her? => Как ты можешь подозревать меня в том, что я люблю ее?
- I want to thank you for bringing this letter. => Я хочу поблагодарить тебя за то, что ты принес это письмо.
- I often think of your leaving. => Я часто думаю о твоем отъезде.
- They gave up the idea of selling their car. => Они отказались от идеи продать свою машину.
- She looks forward to visiting Paris. => Она с нетерпением ждет, когда сможет поехать в Париж.
- Don't you like the idea of inviting him to our house? => Разве тебе не нравится идея о том, чтобы пригласить его в наш дом?
- Не won't miss the opportunity of buying several new books. => Он не упустит возможности купить несколько новых книг.