Инфинитив входит в состав особых конструкций, называемых инфинитивными оборотами. Все обороты строятся по своим собственным схемам.
Схема английского предложения с объектным инфинитивным оборотом:
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
подлежащее | сказуемое | существительное / местоимение в объектном падеже |
инфинитив | ... |
где существительное / местоимение в объектном падеже обозначает лицо или предмет, которые совершают сами (Active) или подвергаются действию (Passive), выраженному инфинитивом; существительное стоит вместе с описательными словами; на русский язык такие предложения переводятся с помощью придаточных с союзом что / чтобы / как, в которых 3 (из схемы) выполняет функции подлежащего, а 4 – сказуемого:
При использовании объектного инфинитивного оборота в английских предложениях сказуемое 2 (из схемы) может выражаться глаголами, обозначающими (по группам):
чувственное восприятие:
to see => видеть / to hear => слышать / to feel => чувствовать / to watch => наблюдать / to observe => наблюдать / to notice => заметить – в этом случае частица to перед инфинитивом не ставится:
Примечание:
глаголы to see и to hear иногда могут не иметь значения воспринимать зрением / слухом, в этих случаях оборот не используется:
Глагол to feel может иметь значение считать / полагать; в этом случае оборот используется, но инфинитив ставится с частицей to:
мнение / суждение:
to think => думать / to know => знать / to believe => верить (считать / полагать) / to declare => заявлять / to suppose => полагать / to understand => понимать / to assume => допускать / to consider => считать / to find => находить / to expect => ожидать / to prove => оказаться и др.:
Примечание:
после глаголов to consider / to declare / to prove /to find инфинитив, обозначенный глаголом to be, можно опускать:
желание:
to want => хотеть / to wish => желать / to desire => желать / I should / I would (I'd) like => мне бы хотелось
Примечание:
после глаголов, обозначающих мнение / суждение / желание, можно использовать оборот there+to be; в этом случае слово there ставится вместо существительного/местоимения в объектном падеже:
приказание / разрешение / просьбу:
to allow => разрешать / to permit => разрешать / to ask for => просить / to order => приказывать / to command => приказывать / to request for => обращаться с просьбой – в этом случае используется Passive Infinitive:
Обратите внимание:
после глаголов, обозначающих приказание / разрешение / просьбу, ставится также Active Infinitive; такое построение предложения не является инфинитивным оборотом и не вызывает проблем с переводом:
Active Infinitive используется только в тех случаях, когда в предложении указывается лицо, на которое направлено приказание / разрешение / просьба:
если лицо, на которое направлено приказание / разрешение / просьба, не указывается в предложении, используется Passive Infinitive: