Использование форм сослагательного наклонения 1-го вида

В английском языке формы сослагательного наклонения 1-го вида служат для выражения совета / желания / предложения и т.п., а также для описания нереальных ситуаций, относящихся к настоящему или будущему времени. Используются как в простых, так и в сложноподчиненных предложениях.

Простые предложения (в простых предложениях могут использоваться только формы, состоящие из двух глаголов):

  • I should / (would like = I'd like) to see your house. => Мне хотелось бы посмотреть ваш дом. 
  • You could do it later. => Ты мог бы сделать это позже. 
  • Не might be very helpful. => Он мог бы быть очень полезен. 
  • Would you go there with us? => Ты пошел бы с нами туда? 
  • You should be more careful. => Тебе следовало бы быть более осмотрительным.

В восклицательных предложениях с обозначением пожелания / напутствия используются различные формы: 

  • Success attend you! =>Да сопутствует тебе успех! 
  • May you be happy! => Будь счастлив! 
  • That he were here! => Если бы только он был здесь! 
  • Long live the President! => Да здравствует президент!

Сложноподчиненные предложения (сказуемое главного и сказуемое придаточного обязательно должны различаться):
Придаточные подлежащие отвечают на вопрос что?. Сказуемое главного предложения выражено глаголом to be в Past / Present / Future, т.е. не является формой сослагательного наклонения. Сказуемое придаточного совпадает по форме с Infinitive без частицы to. Придаточные имеют модальное значение, поэтому можно использовать также should для всех лиц. Для присоединения придаточного предложения к главному используется союз that, который можно опускать. В русском языке в подобных случаях не обязательно сослагательное наклонение. Такие предложения начинаются выражениями:

it is / was / will be important => важно / было важно / будет важно;
it is necessary => необходимо;
it is possible => возможно;
it is probable => возможно;
it is desirable => желательно;
it is likely => вероятно / скорей всего

  • It is important(that) you be / should be here tomorrow at 5. => Важно, чтобы вы были здесь завтра в пять часов. 
  • It is likely that he should meet you at the airport. => Он, вероятно, встретит вас в аэропорту. 
  • It was necessary that she help us. => Было необходимо, чтобы она помогла нам. 
  • It will be desirable that she should come alone. => Желательно будет, чтобы она пришла одна.

Придаточные сказуемые отвечают на вопрос состоит/заключается в чем?. Сказуемое главного предложения выражено глаголом to be в Past/Present/Future, т.е. не является формой сослагательного наклонения. Сказуемое придаточного совпадает по форме с Infinitive без частицы to. Придаточные имеют модальное значение, поэтому можно использовать также should для всех лиц. Для соединения предложений используется союз that, который нельзя опускать: 

  • Our proposal was that all workers be given / should be given milk. => Наше предложение состояло в том, чтобы всем рабочим давали молоко. 
  • Our advice is that you shouldn't smoke. => Наш совет заключается в том, чтобы ты не курил. 
  • Their suggestion will be that we should use a stronger liquid. => Их предложение будет состоять в том, чтобы мы использовали более сильную жидкость.

Придаточные дополнительные. Сказуемое главного предложения выражено глаголами: 

to recommend => рекомендовать;
to propose => предлагать;
to suggest => предлагать;
to insist => настаивать;
to demand => требовать;
to order => приказать;
to wish => желать и др.

Сказуемое главного предложения не является формой сослагательного наклонения. Сказуемое придаточного совпадает по форме с Infinitive без частицы to или Indefinite Past. После глагола to wish ставится форма, совпадающая с Indefinite Past или форма с would. Придаточные имеют модальное значение, поэтому можно использовать should для всех лиц. Для присоединения придаточного предложения к главному используется союз that, который обычно опускается после глагола to wish:

  • We insist that you call / called / should call him. => Мы настаиваем на том, чтобы вы позвонили ему. 
  • They demanded that the car should be cleaned / be cleaned / was cleaned. => Они потребовали, чтобы в машине убрали. 
  • What do you suggest we do / did / should do? => И что ты предлагаешь нам делать? 
  • I wish (that) you could come back tomorrow. => Мне хотелось бы / Я желаю, чтобы ты смог вернуться завтра. 
  • (I) Wish you were here now. => Мне хотелось бы, чтобы ты был здесь сейчас. (поскольку в этом случае глагол to wish стоит обычно с местоимением I, в разговорной речи последнее можно опускать, потому что оно легко угадывается по смыслу) 
  • Wish she were / was there tomorrow. => Мне хочется, чтобы она была там завтра. 
  • I wish they gave / would give me more money. => Мне хотелось бы, чтобы они дали мне больше денег. 
  • I wish it would stop / stopped snowing. => Мне хочется, чтобы снег прекратился. 
  • I wish you wouldn't / didn't drive so fast. => Я не хочу, чтобы ты ехал так быстро. / Я хочу, чтобы ты не ехал так быстро.

Примечание:
форма would ~ ~ ~ ~ ~ ~ используется обычно лишь в тех случаях, когда говорящий хочет, чтобы что-то изменилось, или кто-либо другой сделал что-либо, т.е. говорящий как бы жалуется на существующую ситуацию.

Придаточные обстоятельственные:

а) цели — отвечают на вопрос с какой целью?; присоединяются к главному союзами so that / in order that => для того, чтобы, после которых используются формы might / should / would ~ ~ ~ ~ ~; или союзом lest => чтобы не, после которого используется только форма Infinitive без to или should / might.~~~~~; lest заключает в себе отрицание, поэтому форма сказуемого после этого слова не должна быть отрицательной:

  • Give me your money so that I should / would not be worried. => Отдай мне свои деньги, чтобы я не волновался. 
  • You have to be careful in order that you might do everything correctly. => Тебе нужно быть внимательным, чтобы (ты мог) все сделать правильно. 
  • You have to be careful lest you make / might / should make a mistake. => Тебе следует быть внимательным, чтобы не сделать ошибки.

б) уступки — отвечают на вопрос несмотря на что?; в качестве сказуемого придаточного предложения используются разные формы 1-го вида; присоединяются к главному союзами:

(even) though / although => (даже) хотя;
even if => даже если бы;
whenever => когда бы ни;
whatever / whoever => что бы ни / кто бы ни и др.

  • Even if he were / was here, he wouldn't help you. => Даже если бы он был здесь, он бы тебе не помог. 
  • Whatever you might do to me, I like you. => Что бы ты мне ни сделал, ты мне нравишься. 
  • She won't come though she would like to (come) very much. => Она не придет, хотя ей очень хотелось бы. 
  • Не can't invite her even if he like / would like to. => Он не может пригласить ее, даже если бы ему и хотелось это.

в) образа действия и сравнения – отвечают на вопрос как? / каким образом?; сказуемое придаточного предложения совпадает по форме с Indefinite Past; присоединяются к главному союзами as if / as though => как если бы / будто бы:

  • She is cleaning the room as if / as though she were / was a cleaner. => Она убирает комнату так, как если бы она была уборщицей. 
  • Не behaves as though he knew nothing about it. => Он ведет себя так, будто бы ничего не знает об этом.

Другие записи

10.06.2016. Использование форм сослагательного наклонения 2-го вида
В английском языке формы сослагательного наклонения 2-го вида служат для выражения сожаления / досады / возмущения / упрека по поводу того, что какое-либо действие могло бы произойти / оказалось невыполненным…
10.06.2016. Дополнение к теме 6: Придаточные предложения условия
Используются в английском языке для описания ситуаций с различными признаками. При построении таких предложений мы должны быть внимательными и тщательно проанализировать ситуацию в русском языке, прежде…