Некоторые вопросительные предложения, характерные для разговорной речи

Get it? => Понимаешь? / Тебе понятно, о чем я говорю?

How's that? => Как это можно объяснить? / Что ты об этом думаешь?

How come, (that) ...? => Как так получается, что...?

Do you think so? => Ты согласен?

What makes you so sure? => Почему ты так уверен?

What is your thought? => Что ты об этом думаешь?

Are you nuts? => Ты что, ненормальный?

What do you do in your spare time? => Чем вы занимаетесь в свободное время?

What have I got to do? => А что мне еще остается делать?

What's the use of + герундий? => Зачем / Какой смысл делать что-либо?:

  • What's the use of worrying?=> Какой смысл переживать?

Why ~~~~~~? => Зачем / Какой смысл делать что-либо?:

  • Why worry him? => Зачем волновать его?

What is your position on ...? => Как вы относитесь к ...?

Is that it? => Так? / Правильно?

What if...? => А что, если ...?:

  • What if I refuse? => А что, если я откажусь?

Surely you can see that. => Неужели ты не понимаешь? (английские предложения, начинающиеся словом surely часто имеют значение неужели?):

  • Surely you saw them. => Неужели ты не видел их (конечно же, ты их видел, но не хочешь признаться)?

Are you crazy? / Are you mad? => Ты что, с ума сошел?

What is taking so long? => Почему так долго? / Что так задерживает?

What is going on (here)? => Что (здесь) происходит?

Are you kidding? => Ты смеешься / шутишь / издеваешься?:

  • – How about one thousand? – Are you kidding? I could do it myself for this money. => – Как насчет тысячи? – Ты что, издеваешься? За такие деньги я мог бы сделать это и сам. 

What makes you think (that) ...? => Почему ты думаешь, что ...:

  • What makes you think I was there? => Почему ты думаешь, что я был там? 

Coming along? => Идешь? / Едешь (со мной / с нами)?:

  • – Let's go to the bar. – ОК. Coming along, Tom? => – Пошли в бар. – Хорошо. Том, а ты идешь (с нами)? 

What remains to be done? => Что остается делать?

Are you getting the picture? => Ты понимаешь (к чему идет дело / о чем идет разговор)?

I'm making myseli clear, I take it? => Я ясно выражаюсь? / Я полагаю, тебе понятно, о чем я говорю?

So what? => Ну и что? / Ну и в чем дело? / Ну и что из того?

What did you do? What line of work? => Чем вы занимались? Какую работу (вы) выполняли?

Can you be more specific? => Что вы имеете в виду? / Что вы хотите этим сказать?

Why would he do it? What could he have to gain? => Зачем ему было делать это? С какой стати?

What is this all about? => В чем дело? / По какому поводу вся эта кутерьма?

Who are they to judge us? => Кто они такие, чтобы судить нас?

What gave you that idea? => Что навело тебя на эту мысль?

No fooling? => Серьезно? / Ты не шутишь?

Does it enter your mind that...? => Тебе никогда не приходило в голову, что ...?

But supposing... what then? => Но, предположим,..., что тогда?:

  • But supposing she did marry him – what then? => Но, предположим, она вышла за него замуж, что тогда? 

The question now is, ...? => Вопрос сейчас в том, ...?:

  • The question now is, what are you going to do about all this? => Вопрос сейчас в том, что ты собираешься делать со всем этим? 

So what's the hitch? => Так в чем же загвоздка?

Would you rather we spoke English? => Может быть, нам лучше говорить по-английски?

What is your point? => В чем заключается твоя идея?

Can you manage it? => Справишься ты с этим?:

  • I want to know who enters, who leaves, and where they go. Can you manage it? => Я хочу знать, кто приходит, кто уходит, и куда они направляются. Справишься? 

Do you think I don't know what's been going on behind my back? => Думаешь, я не знаю, что творится у меня за спиной?

What is it to you? => А тебе-то что? / Какое тебе дело?

What's the hold-up? => За чем дело стало? / В чем задержка?

How long did you hold office? / How long have you held office? => Как долго вы занимали / занимаете эту должность?

Why not do smth. while we are about it? => Почему бы нам не сделать заодно и что-либо еще?:

  • Why not ask for $100 while you are about it? => Почему бы тебе заодно не попросить 100 долларов?

Can you give me a little on account? => Можете ли вы дать мне небольшой задаток?

How do you account for doing smth? => Как вы объясните / можете объяснить свои действия?:

  • How do you account for being late? => Как вы объясните свое опоздание?

How can you be sure? => Почему ты так уверен?

– For sure? – For sure. => – Ты абсолютно уверен (в этом)? – Абсолютно.

What are you going to be when you grow up? => Кем ты будешь, когда вырастешь?

Is that why / where / what / ...? => Так вот почему / где / что / ...?:

  • Is that why they didn't invite us? => Так вот почему они не пригласили нас.
  • Is that where you were? => Так вот где ты был. / Так ты был там?

Why is it ...? => В чем причина того, что ...?:

  • Why is it you don't like me? => Ну почему я тебе не нравлюсь?

– What difference does it make? – It makes a good deal of difference. => – Какая разница? – Большая.

Can you spare me a few minutes? => Вы можете уделить мне несколько минут?

Have you got a pencil to spare? => У вас нет лишнего карандаша?

Are you out of your mind? => Ты в своем уме? How so? => Как это?

Другие записи

10.06.2016. Ну / Значит / Так / Итак; Я думаю / Я полагаю / Я считаю / Мне кажется
Ну, ... / Значит,... / Так,... / Итак, ... Well,... (самое распространенное) => Ну, ... / Значит, ... / Ну что же,... / Ну ладно,... / Итак,... Now,... => Итак,... / Значит,... So,... => Итак,... /…
10.06.2016. Что случилось? / В чем дело?
What's / What is your problem? What's / What is the matter (with smb. / smth.)? What's / What has happened (to smb. / smth.)? What's / What is wrong (with smb. / smth.)? What is it? (реакция на что-то…
10.06.2016. Редуцирование (сокращение) слов, will вместо shall, общие вопросы без первого вспомогательного глагола, краткие ответы на вопросы, don't вместо doesn't
1. Для разговорной речи (особенно быстрой) характерно использование редуцированных (сокращенных) форм многих слов: She's not here. = She is not here. I don't like this house. = I do not like this house. We'd…
10.06.2016. Некоторые наиболее распространенные фразы
Некоторые наиболее распространенные фразы / слова / выражения, использующиеся при построении предложений в разговорной речи в качестве независимого (дополняющего /поясняющего / комментирующего) элемента…
10.06.2016. Некоторые устойчивые сочетания в разговорной речи
to pick on smb. => подкалывать кого-либо / придираться: Why do you pick on me? => Почему ты придираешься ко мне? to walk out on smb. => оставить (в беде / без помощи); изменить в супружестве: Не…