Спасибо. Не за что. Пожалуйста.

Спасибо.

Thank you (very much). => (Большое) Спасибо. / Благодарю вас.

Thanks. => Спасибо, (более разговорная форма) I owe you. => Премного вам обязан. / Огромное спасибо.

Не за что.

Not at all. => Не за что.

Don't mention it. => Не за что (моя услуга настолько незначительна, что не стоит упоминания).

You are welcome. => Пожалуйста (обращайтесь к нам / ко мне еще, будем рады помочь); особенно часто используется в ситуациях, где подразумевается неоднократное обращение за помощью / услугами (в мастерских / магазинах и т.п.)

My pleasure. => Пожалуйста (мне было очень приятно оказать вам эту услугу).

That's all right. => Все нормально. / Не стоит благодарностей.

Запомните:
слово please => пожалуйста никогда не используется в качестве ответа на выражение благодарности.

Пожалуйста.

please – используется при обозначении просьбы; может ставиться как в начале, так и в конце или в середине предложения:

  • Help me, please. = Please help me. Will you, please, help my father. Please go away. 

..., please? => Скажите, пожалуйста,...?:

  • What is your name, please? => Скажите, пожалуйста, как вас зовут?
  • How old are you, please? => Скажите, пожалуйста, сколько вам лет?

Here you are. => Пожалуйста. – можно использовать во всех случаях при выполнении просьбы, особенно, когда подаете / показываете / принесли что-нибудь и т.п.:

  • – I'd like the menu, please. => – Принесите, пожалуйста, меню.
  • – Here you are. => – Пожалуйста.
  • – Where is my coat, please? => – Скажите, пожалуйста, где мое пальто?
  • – Here you are. => – Пожалуйста. / Вот ваше пальто.

Пожалуйста при выполнении просьбы может обозначаться по-другому:

1. если предмет(ы) обозначае(ю)тся местоимением:

Неге + местоимение + is / are.:

  • – I'd like the menu, please. – Here it is.
  • – Where is my coat, please? – Here it is.
  • – Where are my keys? – Here they are.

2. если произносится название предмета: 

Here+ is / are + название предмета:

  • – I'd like the menu, please. – Here is the menu.
  • – Where are my keys? – Here are your keys.

Другие записи

10.06.2016. При расставании
Good-bye. => До свидания. Bye-bye. / Bye. => До свидания. / Пока. See you (later / soon). => До встречи. See you tomorrow / next week / ... => До встречи завтра / на следующей неделе / ... Give my…
10.06.2016. Редуцирование (сокращение) слов, will вместо shall, общие вопросы без первого вспомогательного глагола, краткие ответы на вопросы, don't вместо doesn't
1. Для разговорной речи (особенно быстрой) характерно использование редуцированных (сокращенных) форм многих слов: She's not here. = She is not here. I don't like this house. = I do not like this house. We'd…
10.06.2016. Извините. / Прошу прощения.
Excuse me – 1. в начале разговора, когда нужно просто обратиться к кому-либо, отвлечь от какого-либо занятия: Excuse me, what is the time (, please)? => Извините, который час? Excuse me, are you Mr.…
10.06.2016. Приветствия и ответы на них
How do you do? => Здравствуйте, (официальное приветствие); особенно часто используется при знакомстве, когда кого-либо представляют кому-либо; (Good) Morning. => Доброе утро. Good afternoon. => Добрый…
10.06.2016. При знакомстве
Have you met before? => Вы знакомы? / Вы встречались раньше? Have you met my husband / wife / ... before? => Вы знакомы с моим мужем / с моей женой / с ...? You've met my husband before, haven't you?…