Спасибо.
Thank you (very much). => (Большое) Спасибо. / Благодарю вас.
Thanks. => Спасибо, (более разговорная форма) I owe you. => Премного вам обязан. / Огромное спасибо.
Не за что.
Not at all. => Не за что.
Don't mention it. => Не за что (моя услуга настолько незначительна, что не стоит упоминания).
You are welcome. => Пожалуйста (обращайтесь к нам / ко мне еще, будем рады помочь); особенно часто используется в ситуациях, где подразумевается неоднократное обращение за помощью / услугами (в мастерских / магазинах и т.п.)
My pleasure. => Пожалуйста (мне было очень приятно оказать вам эту услугу).
That's all right. => Все нормально. / Не стоит благодарностей.
Запомните:
слово please => пожалуйста никогда не используется в качестве ответа на выражение благодарности.
Пожалуйста.
please – используется при обозначении просьбы; может ставиться как в начале, так и в конце или в середине предложения:
..., please? => Скажите, пожалуйста,...?:
Here you are. => Пожалуйста. – можно использовать во всех случаях при выполнении просьбы, особенно, когда подаете / показываете / принесли что-нибудь и т.п.:
Пожалуйста при выполнении просьбы может обозначаться по-другому:
1. если предмет(ы) обозначае(ю)тся местоимением:
Неге + местоимение + is / are.:
2. если произносится название предмета:
Here+ is / are + название предмета: