16. работа

work => то, что нужно делать / делается:

  • We don't like hard work. => Мы не любим тяжелую работу. This work is not for me. => Эта работа не для меня. 

work => результат каких-либо действии / усилии:

  • Is this all your own work? => Это все ты сам сделал?
  • Well, you must be pleased with your work — you've ruined everything! => Ну вот, ты, должно быть, доволен своей работой – испортил все!

work => место работы / рабочее место:

  • Mother went to (her) work. => Мама пошла на работу.
  • It is difficult to find work in the present economic situation. => При нынешней экономической ситуации трудно найти работу. 
  • Many people are looking for work now. => Сейчас многие (люди) ищут работу.

Если говорится о предстоящей работе, то после work обычно ставится to do:

  • I won't be able to come because I have some work to do in the evening. => Я не смогу прийти, потому что у меня есть кое-какая работа на вечер. 

to work (at / in / for) => работать (в / на ):

  • Our sister is working now. => Наша сестра сейчас работает.
  • Не has been working at this plant for ten years. => Он работает на этом заводе десять лет.
  • She works in a bank. => Она работает в банке.
  • Her mother works for a foreign company. => Ее мать работает в иностранной фирме.

job => чаще всего обозначает место работы /рабочее место; в этом значении взаимозаменяем с work:

  • Не has lost his job. => Он потерял работу. I'm looking for a new job / work. => Я ищу новую работу.
  • My job / work is not very interesting. => Моя работа не очень интересная.

job => работа (хоть какая-нибудь / любая / кратковременная):

  • Have you got any jobs for me to do? => У вас есть для меня какая-нибудь работа? 

Запомните:

на работу => to (smb's) work:

  • They usually go to (their) work by bus. => Обычно они ездят на работу на автобусе. 

на работе => at work / on the job:

  • Father is at work / on the job now. => Отец сейчас на работе. 

с работы => from (smb's) work:

  • Не has not come from (his) work yet. => Он еще не пришел с работы.

Другие записи

10.06.2016. 17. зарплата / оплата (труда)
wage(s) (чаще во множественном числе) => зарплата рабочего: His wages are 50 dollars a week. => Он зарабатывает 50 долларов в неделю. Не went to get his wages. => Он пошел получать зарплату. salary…
10.06.2016. 18. цена /стоимость / плата / стоить / платить (за товар / услуга)
price => цена; самое распространенное в разговорной речи слово для обозначения отношений купить-продать: What is the price of ...? => Сколько стоит ...? The price is too high for me. => Эта цена слишком…
10.06.2016. 19. магазин
shop => самое общее понятие магазин в Великобритании: I don't like to go to the shop. => Я не люблю ходить в магазин. The shop is closed / open. => Магазин закрыт / открыт.  to shop / (чаще) to…
10.06.2016. 20. начальник
supervisor => непосредственный начальник (чаще всего на производстве) = мастер (русск.); boss (разговорное) => тот, кто командует / руководит; chief => шеф / высшее должностное лицо (обычно какого-то…
10.06.2016. 21. хозяин / хозяйка
master / mistress => тот, кто распоряжается / владеет кем-либо / чем-либо: I am master / mistress in my own house. => В своем доме я хозяин / хозяйка. We don't know the master of this dog / horse.…