23. другой / другое / another / other / the others

another (используется только с существительными в единственном числе) =>

  1. другой (еще один):
    • Would you like another cup of tea? => Хотите еще чашечку чая?
  2. другой (не такой):
    • Can I have another chair? => Можно я возьму другой стул?

other => другие (с существительными во множественном числе):

  • I'd like to buy a few other books. => Я бы хотел купить несколько других книг. 

Примечание:
слово другие без существительного (когда существительное понятно по контексту) переводится some / any others / more:

  • I don't like these shoes. Have you got any others / any more? => Мне не нравятся эти туфли. У вас есть другие?
  • I'd like to see some others / some more. => Я хотела бы посмотреть другие.

the other => другой / второй из двух:

  • One of these cars is mine, the other is my sister's. => Одна из этих машин моя, другая — моей сестры.
  • Не is waiting for us on the other side. => Он ждет нас на другой стороне.

the others => остальные:

  • We shall stay here, the others will go there. => Мы останемся здесь, остальные пойдут туда.
  • Where are the others? => Где остальные?

any other => любой другой:

  • I don't like this car, any other will be OK.. => Мне не нравится эта машина, любая другая меня устроит.
  • Any other boy could do it. => Это мог сделать любой другой мальчик.

each other / one. another => один другого / друг друга:

  • They don't like each other / one another. => Они не питают симпатии друг к другу. 

every other + существительное в ед. числе / all the others => все другие / остальные:

  • You are not ready; every other student / all the others can see that. => Ты не готов, это видно всем остальным (студентам). 

one after the other / one after another => один за другим:

  • They were walking one after another / one after the other. => Они шли друг за другом. 

the other day => на днях / несколько дней назад:

  • She left the other day. => Она уехала несколько дней назад.

Другие записи

10.06.2016. 18. цена /стоимость / плата / стоить / платить (за товар / услуга)
price => цена; самое распространенное в разговорной речи слово для обозначения отношений купить-продать: What is the price of ...? => Сколько стоит ...? The price is too high for me. => Эта цена слишком…
10.06.2016. 19. магазин
shop => самое общее понятие магазин в Великобритании: I don't like to go to the shop. => Я не люблю ходить в магазин. The shop is closed / open. => Магазин закрыт / открыт.  to shop / (чаще) to…
10.06.2016. 20. начальник
supervisor => непосредственный начальник (чаще всего на производстве) = мастер (русск.); boss (разговорное) => тот, кто командует / руководит; chief => шеф / высшее должностное лицо (обычно какого-то…
10.06.2016. 21. хозяин / хозяйка
master / mistress => тот, кто распоряжается / владеет кем-либо / чем-либо: I am master / mistress in my own house. => В своем доме я хозяин / хозяйка. We don't know the master of this dog / horse.…
10.06.2016. 22. давать / брать взаймы
to lend => давать взаймы: I сап lend you some money. => Я могу одолжить тебе немного денег.  to borrow (from) => брать взаймы (у): May I borrow your car? => Можно, я возьму твою машину? Can I…