40. застегивать / скреплять

to fasten => застегивать (прочно скреплять / закреплять):

  • Does this dress fasten down the back? => Это платье застегивается на спине?
  • You didn't fasten your safety belt. => Вы не пристегнулись ремнем (безопасности).
  • Fasten your belts. => Пристегните ремни.

to button => застегивать на пуговицы / кнопки:

  • Why don't you button your coat? => Почему ты не застегиваешь пальто? 

to zip => застегивать на замок (молнию):

  • She couldn't zip / unzip her dress. => Она не могла застегнуть / расстегнуть платье. 

to belt => пристегивать ремнем:

  • Не belted his gun on. => Он затянул ремень, на котором висел пистолет. 

to pin => прикреплять / скреплять (булавкой / скрепкой):

  • Shall I pin the papers? => Скрепить бумаги?
  • The notice was pinned to the wall. => Объявление было прикреплено к стене.

to tie => скреплять / связывать (веревкой / лентой / проволокой / ...):

  • We have to tie up these clothes. => Нам нужно перевязать эту одежду.

Другие записи

10.06.2016. 42. в этом году / на прошлой неделе / в следующем месяце / ...
В отличие от русского языка предлоги не ставятся. this year / month / week / morning / afternoon / evening / night => в этом году / месяце / на этой неделе / сегодня утром / днем / вечером / ночью; last…
10.06.2016. 43. жениться / выйти замуж
to be married => быть женатым / замужем: Не is married. / She is married. => Он женат. / Она замужем.  to get married => жениться / выйти замуж (если не указывается на ком / за кого): I don't…
10.06.2016. 44. бояться
to be afraid (of smb. / smth.) => быть напуганным: There's nothing to be afraid of. => He надо бояться (в этом нет ничего страшного). She is afraid of you. => Она боится тебя. Don't be afraid (of…
10.06.2016. 45. ужасно / ужасный
terrible => ужасный (вызывает страх / дискомфорт / очень плохой): It-was a terrible war. => Это была ужасная война. I'we got a terrible headache. => У меня ужасно болит голова. The food was terrible.…
10.06.2016. 27. час / часы
o'clock – используется только с обозначением времени ровно (столько-то часов); в предложении может опускаться: I'll call you at five (o'clock). => Я позвоню тебе в пять (часов). It is nearly three…