46. быть уставшим

to be tired (of) => быть уставшим (от работы / выполнения каких-либо действий):

  • I'm awfully tired (of working). => Я ужасно устал (от работы). 

to be bored (of) => быть уставшим (от скуки / безделья) / надоесть:

  • I'm bored. => Мне надоело ничего не делать.
  • Everybody was bored of this tedious conversation. => Всем ужасно надоела эта утомительная беседа.

Другие записи

10.06.2016. 47. волновать(ся) / беспокоить(ся)
to bother smb. (with smth.) => беспокоить кого-либо / мешать кому-либо делать что-либо / нарушать (душевный) покой: Stop bothering us, we are working. => He мешайте нам, мы работаем. Don't bother her…
10.06.2016. 48. used to / to be used to smth.
to be used to smth. => быть привычным к чему-либо: I am used to his smoking in the room. => Я привыкла к тому, что он курит в комнате. Are they used to hard work / working hard? => Они привычны к работе? You'll…
10.06.2016. 49. тоже / также
too (если стоит в самом конце или в середине (в этом случае выделяется запятыми) предложения) => тоже / также; используется в утвердительных и вопросительных (без отрицания) предложениях: I, too, want…
10.06.2016. 50. собираться сделать что-либо
to be going to do smth. => собираться сделать что-либо; относится, как к близкому, так и к отдаленному по времени действию: Не is going to come. => Он собирается прийти (обязательно придет). I was…
10.06.2016. 51. дело
affair => дело (то, что происходит): That's my affair. => Это мое дело (я сам разберусь). Не is having an affair with his secretary. => У него роман с секретаршей. In the present state of affairs…