8. to get

Один из самых распространенных в английском разговорном языке глаголов (в основном, благодаря своей сочетаемости с послелогами и другими словами). В самом общем значении воспринимается как совершать действие; другие значения определяются по тем словам, которые следуют за to get.

Некоторые наиболее распространенные случаи использования, а также значения to get:

1) входит в состав формы to have got, где не имеет никакого смыслового значения (= to have):

  • I have a car. = I've got a car. => У меня есть машина. 

2) входит в состав формы to have got to, где не имеет никакого смыслового значения (= to have to = must):

  • She has got to leave. = She has to leave. = She must leave. => Она должна идти. / Ей нужно идти. 

3) принести / привести / привезти / (часто: отправиться куда-либо и вернуться с кем-либо/чем-либо):

  • Get a doctor! => Приведите врача!
  • Can I get you anything? => Тебе что-нибудь принести / привезти?
  • Shall I get them from the airport? => Привезти их из аэропорта?
  • Please get my slippers for me. => Пожалуйста, принеси / подай мне комнатные туфли.

4) приготовить (пищу):

  • Can I get you a drink / get a drink for you? => Выпьешь что-нибудь?
  • Would you get me a cup of coffee. => Приготовь мне, пожалуйста, чашечку кофе.
  • You don't have to get breakfast for me. => Тебе не обязательно готовить мне завтрак.

5) добраться (попасть в какое-либо место):

  • How do / How can I get there? => Как мне добраться туда? 
  • What time will you get home? => Когда ты будешь дома (в котором часу ты доберешься домой)?
  • She doesn't like to get to work early. => Она не любит приходить на работу рано.

6) воспользоваться каким-либо видом транспорта:

  • Why didn't you want to get a plane to London? => Почему ты не захотел лететь самолетом в Лондон?
  • You can get a train there. => Ты можешь добраться туда поездом. / Там ты можешь сесть на поезд.

7) стать (перейти из одного состояния в другое):

to get dressed => одеться;
to get lost => заблудиться;
to get tired => устать и др.

  • She is getting dressed. => Она одевается. 
  • He got drunk very quickly. => Он быстро захмелел (стал пьяным).
  • You'll soon get better. => Ты скоро поправишься (станешь здоровым).
  • I can't get used to your manners. => Я никак не могу привыкнуть (стать привыкшим) к твоим манерам.

Примечание:
to get обычно обозначает переход из одного состояния в другое в результате каких-либо (преднамеренных) действий:

  • Не got drunk very quickly. => (много выпил)
  • You'll soon get better. => (тебя интенсивно лечат)
  • I can't get used to your manners. => (что ни делаю, все напрасно)

to come обозначает переход из одного состояния в другое (чаще всего нежелательный) без каких-либо специально затрачиваемых усилий:

  • The ribbon in your hair is coming loose. => У тебя (в волосах) ленточка развязывается.
  • The lock came rusty. => Замок заржавел.
  • My shirt has come unbuttoned. => У меня расстегнулась рубашка.

to go обозначает ухудшение состояния / изменение цвета:

  • I don't want you to go mad because of that. => Я не хочу, чтобы ты сошел с ума из-за этого.
  • She went blind a year ago. => Год назад она ослепла.
  • This cloth doesn't wash well – it goes pale. => Этот материал плохо стирается – он теряет цвет.
  • They went blue with cold. => Они посинели от холода.

8) совершать действие в отношении предмета (изменяя его состояние):

  • We cannot get this window closed. => Мы не можем (у нас не получается) закрыть это окно.
  • I must get the breakfast ready. => Я должна приготовить завтрак.
  • Why don't you get the cooker cleaned? => Почему ты не почистишь плиту?

9) начать понимать / осознавать / чувствовать / воспринимать и т.п.:

  • When you get to know her better, you'll like her. => Когда ты узнаешь ее поближе, она понравится тебе.
  • I can never get to understand this. => Я никак не могу понять этого.
  • How did you get to know my address? => Как ты узнал мой адрес?

10) иметь / владеть / получить / приобрести и т.п.:

  • I got a letter from him yesterday. => Вчера я получил от него письмо.
  • I'll come as soon as I get time. => Я приду, как только у меня появится время.
  • К you multiply 7 by 6 you get 42. => Если умножить 7 на 6, получится 42,
  • How much are you going to get for your house? => Сколько ты собираешься / хочешь получить за свой дом (продав его)?
  • Where did you get this car? => Где ты взял эту машину?
  • How do you get your living? => Как ты зарабатываешь на жизнь?
  • Get your money! => Держи свои деньги!
  • You can get ten years for that. => Ты можешь получить десять' лет (тюрьмы) за это.
  • We cannot get Moscow channel on our TV. => Мы не можем принимать московскую программу на своем телевизоре.

11) заболеть (обычно в результате инфекции):

  • She got a cold. => Она простудилась. 
  • Try not to get Ли. => Постарайся не заболеть гриппом. 

to get smb. (tor smth.) => добраться (угроза) до кого-либо (за что-либо содеянное):

  • I'll get you (for reporting me)! => Я доберусь до тебя (за то, что "настучал" на меня)! 

Smth. gets me! => Что-либо раздражает / выводит меня из себя!:

  • Their being so slow gets me! => Меня выводит из себя их медлительность.
  • Those flies really get me! => (Эти) Мухи уже достали меня (действуют мне на нервы)!

I'll get it. => (не утруждай(те) себя) Я сам (займусь этим):

  • – The telephone is ringing. – I'll get it. => Я сниму трубку.
  • – There's someone at the door. – !'!i get it => Я открою.
  • – Didn't you hear a noise outside? – I'll get it. => Я схожу посмотрю (что происходит).

to get if / smth. => понимать / понимать что-либо:

  • I don't get your meaning. => Я тебя не понимаю. / Я не понимаю, к чему ты клонишь / на что намекаешь / что ты хочешь этим сказать.
  • Get it? => Понимаешь?
  • You've got it wrong. => Ты неправильно понял. I never get his jokes. => Я не понимаю его шуток.

to get smb. to ~~~~~~ => уговорить / заставить / вынудить и т.п. кого-либо совершить какое-либо действие:

  • I can't get him to stop smoking. => Я не могу уговорить его бросить курить.
  • You will never get her to help you. => Ты никогда не заставишь ее помогать тебе.

to get ~~~~~~ing => приступить к действию:

  • I can't make him get sleeping. => Я не могу уложить его спать. 
  • When will you get working? => Когда вы начнете работать? 
  • Let's get going / moving. => Пошли. / Поехали. 

to get to ~~~~~~ (амер.) => иметь возможность / удаваться:

  • I never get to invite him. => Мне никак не удается пригласить его.
  • Does she ever get to come here? => У нее есть возможность приходить сюда?

Глагол to get в различных сочетаниях имеет множество других значений – см. Словарь.

Другие записи

10.06.2016. 3. знакомить(ся) / ознакомиться) / знакомый / знакомство
to acquaint smb. / oneself with smth. => (о)знакомить кого-либо / (о)знакомиться с чем-либо: Will you acquaint him with the facts of the case. => Будьте любезны, ознакомьте его с фактами по этому делу. Wouldn't…
10.06.2016. 4. сказать / говорить / разговаривать
to speak (to / with smb.) => говорить / разговаривать (с кем-либо); обозначает длительное / регулярное действие: Do you speak English? => Вы говорите по-английски? Не is speaking on the phone. => Он…
10.06.2016. 5. учиться / учить / изучать
to study => учиться / изучать; обозначает: учиться в учебном заведении:Не studies at the medical college. => Он учится в медицинском колледже. учить / изучать глубоко / целую науку:She studies medicine.…
10.06.2016. 6. телефон / звонить по телефону
telephone – в разговорной речи чаще используется в форме phone => телефон; telephone booth / phone booth / phone-box / public telephone / call-box = телефон-автомат / телефонная будка; telephone directory…
10.06.2016. 7. to call
to call (to smb.) => звать / кричать (чтобы привлечь внимание): She called and called but nobody answered. => Она кричала и кричала, но никто не отзывался. Не called to me for help. => Он позвал меня…