Определение (The atribute)

Определение обычно относится к имени существительному, местоимению или герундию. Определение может занимать место перед определяемым словом или после него. Определение отвечает на вопросы what? what kind? какой?; whose? чей?; which? какой?, который?; how many? how much? сколько?

Определение может быть выражено:

1) Прилагательным. Определение, выраженное прилагательным, обычно занимает место перед определяемым им существительным. Если существительное имеет артикль, определение ставится между артиклем и существительным:

  • a short text => короткий текст
  • a difficult task => трудная задача
  • slow neutrons => медленные нейтроны 

Если существительное имеет несколько прилагательных в качестве определений, то все они обычно занимают место перед определяемым существительным:

  • All gases at the same temperature have the same average molecular kinetic energies. => Все газы при одной и той же температуре имеют одинаковую среднюю молекулярную кинетическую энергию.

Примечание. Определение, выраженное прилагательным с зависимым от него словом или группой слов, занимает место после определяемого существительного:

  • Military units famous for their heroic deeds have the honorary title of "Guards units". => Военные части, прославленные своими героическими подвигами, носят почетное звание гвардейских частей. 

Если определение, выраженное прилагательным, относится к местоимению, производному от some, any, no или every, то имя прилагательное занимает место после местоимения:

  • Each atom represents something similar to our solar system. => Каждый атом представляет собой нечто подобное нашей солнечной системе.
  • Everything possible was done to finish the work at the date fixed. => Было сделано все возможное, чтобы закончить работу в установленный срок. 

2) Местоимением. Определение, выраженное местоимением, занимает место перед определяемым им словом:

  • our Institute => наш институт
  • some students => некоторые студенты
  • what books? => какие книги? 

3) Числительным. Определение, выраженное числительным, занимает место перед определяемым им существительным:

  • three newspapers => три газеты
  • the first chapter => первая глава 

Примечание. В некоторых случаях числительное занимает 3-е место после определяемого им слова.

4) Причастием I или причастием II. Определение, выраженное причастием, может занимать место как перед определяемым существительным, так и после него:

  • boiling water => кипящая вода
  • illustrated edition => иллюстрированное издание
  • heated air => нагретый воздух
  • The melling ice or snow keeps the same temperature wkile melting. => Тающий лед или снег сохраняют одну и ту же температуру при таянии.
  • Pat could dimly make out the slopes of four men  standitig at the threshold. => Пэт смутно различал фигуры четырех людей, стоящих на дороге.
  • The betrays are negative electrolls moving with high velocity. => Бета-лучи являются отрицательными электронами, движущимися с большой скоростью. 

В функции определения после существительного может стоять либо одно причастие, либо, чаще, причастный оборот:

The house facing the wintry  space Consisted of three small houses converted into one. => Дом, выходящий фасадом на пустырь, состоял из трех небольших домов, превращенных в один.
The term "speed" means the  ratio of the distance travelled by an object to the period of time. => Термин “скорость” означает – отношение расстояния, пройденного предметом, к периоду времени.

5)  Существительным в притяжатeльном падеже. Определение, выраженное существительным в притяжательном падеже, занимает место перед определяемым словом:

  • the professor's oyitnion the Students' notes readers' conference => мнение профессора записи студентов конференция читателей 

6) Существительным в общем падеже:

  • light waves chain reaction friction force => световые волны цепная реакция сила трения 

Употребление имени существительного в общем падеже в качестве определения другого существительного часто наблюдается в английском языке. Функция такого существительного в предложении определяется только его местом перед определяемым существительным:

  • export oil => экспортная нефть
  • oil export => экспорт нефти 

Имя существительное в общем падеже в функции определения переводится на русский язык именем прилагательным, существительным в родительном падеже, предложным оборотом или причастным оборотом:

  • wave motion => волновое движение
  • wave length => длина волны
  • tension test => испытание на растяжение
  • war damage => ущерб, нанесенный войной 

Имя существительное может иметь в качестве определения два и более существительных в общем падеже. Существительное в функции определения может, в свою очередь, иметь определение, выраженное существительным, прилагательным или причастием:

  • steam engine cylinder => цилиндр парового двигателя
  • engine-driven generator => генератор с приводом от двигателя
  • moving-coil galvanometer => гальванометр с вращающейся катушкой
  • permanent bar magnet => постоянный стержневой магнит
  • a public supply power system => коммунальная система электроснабжения 

7) Существительным с предлогом.

Определение, выраженное существительным с предлогом, занимает место после определяемого слова:

  • the state of rest bodies in equilibrium  => состояние покоя тела (находящиеся) в равновесии
  • the gas under investigation => исследуемый газ
  • You will find him... in this house in the room to your right. => Вы найдете его... в этом доме в комнате направо от вас. 

8) Существительным-приложением, поясняющим стоящее перед ним существительное:

  • Jack London, a famous American writer, was born in   the family of a poor farmer. => Джек Лондон, знаменитый американский писатель, родился в семье бедного фермера.

9) Герундием с предлогом. Определение, выраженное герундием с предлогом, занимает место после определяемого слова. Обычно перед герундием в функции определения стоит предлог of, но могут употребляться и другие предлоги:

  • the possibility of using => возможность использования
  • the process of stamping => процесс штамповки
  • the capacity for doing work => способность производить работу 

10) Инфинитивом. Определение, выраженное инфинитивом, занимает место после определяемого им слова (см. 251.7):

  • Не looked again at the shelves of the books to be read. => Он снова взглянул на полки с книгами, которые нужно было прочесть.
  • Since heat and work are convertible the most important thing to know about  any device is its efficiency => Поскольку тепло и работа – взаимообратимы, наиболее важной вещью, которую, нужно знать о любом механизме, является его коэффициент полезного действия. 

11) Наречием. Определение, выраженное наречием, обычно занимает место после определяемого, им слова:

  • The bomb had fallen through  the roof on the timbers below. => Бомба упала через крышу на нижние балки.

12) Определение может быть выражено инфинитивным оборотом с предлогом for (см. 260). Такое определение является сложным определением и занимает место после определяемого слова:

  • The first thing for you to do is to go to the library and look up a series of papers. => Первое, что вы должны сделать, – это пойти в библиотеку и просмотреть ряд статей.

Другие записи

10.06.2016. Обстоятельства (Adverbial modifiers)
Обстоятельства указывают место, время, образ действия (или сопутствующие обстоятельства), причину, цель, степень (или меру) действия или состояния, обозначенного глаголом в его личной или неличной формах.…
10.06.2016. Обращения, вводные слова и словосочетания
1. Обращение: "Do you skate, of course, Winkle," said Mr. Pickwick. => “Вы, конечно, катаетесь на коньках, Уинкл”, – сказал мистер Пиквик.  2. Вводные слова и словосочетания: а) пояснение приема…