Обратный порядок слов имеет место в бессоюзных условных предложениях, если сказуемое придаточного предложения выражено глаголами was, were, had или если в состав сказуемого входят эти глаголы или глаголы could и should.
- Had I more time, I should get all that work finished long ago. => Если бы у меня было больше времени, я бы давно закончил всю эту работу.
- Had we waited to carry the canoe, time would have been lost. => Если бы мы задержались, чтобы перенести лодку, время было бы упущено.
- Were the wire of smaller diameter, its resistance would be increased. => Если бы диаметр проволоки был меньше, ее сопротивление увеличилось бы.
- Should we want to accelerate the motion, we should have to apply some force. => Если бы мы хотели ускорить движение, мы должны были бы приложить какую-либо силу.
Обратный порядок слов употребляется в предложениях, начинающихся наречиями here вот или there вот если подлежащее выражено именем существительным.
- Here Is the magazine you asked for. => Вот журнал, который вы просили.
- There goes the secretary, he will answer your questions. => Вот идет секретарь, он ответит на ваши вопросы.
Ho:
- Where is your brother? There he is. => Где ваш брат? Вон (вот) он.
- Where is my pen? Here it is. => Где моя ручка? Вот она.
Обратный порядок слов употребляется в главной части сложноподчиненных предложений, начинающихся наречиями hardly, scarcely едва, no sooner как только, едва, а также в предложениях, начинающихся словами never никогда; nothing ничто, ничего; not only не только и др. В этих предложениях перед подлежащим стоит вспомогательный глагол, входящий в состав сказуемого, или глагол-сказуемое, и все предложение подчеркивает эмоциональный характер выраженной в нем мысли.
Если главное предложение начинается наречием scarcely или hardly, в придаточном предложении употребляется союз when, если же главное предложение начинается наречием no sooner, то в придаточном употребляется союз than:
- Scarcely (или hardly) had he finished his work when somebody knocked at the door. => Едва он окончил свою работу, как кто-то постучал в дверь.
- No sooner had this letter arrived than his mind was at work planning a meeting. => Не успело прийти это письмо, как он уже стал строить планы насчет встречи.
- Never had he felt such a deep hatred for the enemy. => Никогда он еще не чувствовал такой глубокой ненависти к врагу.
- Not only is the position of the earth changing but the earth itself is undergoing changes. => Не только положение земли меняется, но и сама земля подвергается изменениям.
Обратный порядок слов употребляется в предложениях, начинающихся наречиями so, neither, nor. Такие предложения означают, что предшествующее высказывание в равной мере относится к другому лицу. В утвердительном предложении употребляется наречие so, в отрицательном – neither или nor. После наречий so, neither, nor употребляется тот же вспомогательный или модальный глагол, который входит в состав сказуемого, предшествующего предложения. Если сказуемое предшествующего предложения выражено глаголом в Present Indefinite или в Past Indefinite, то после слов so, neither, nor ставится вспомогательный глагол do (does) или did. (Эти предложения соответствуют русским оборотам и я тоже, и он тоже и т. п.:
- I have translated the text. So have I. => Я перевел текст. И я тоже.
- I have not translated the text. Neither (nor) have I. => Я не перевел текст. И я тоже (не перевел).
- I can do it. So can I. => Я могу сделать это. И я тоже.
- She finished her work yesterday. So did he. => Она вчера закончила свою работу. И он тоже.