“Объектный предикативный инфинитивный оборот” * – это сочетание существительного в общем падеже (или личного местоимения в объектном падеже) с инфинитивом, выступающее как единый член предложения – сложное дополнение:
* С целью сокращения, в дальнейшем этот оборот будет называться “Объектный инфинитивный оборот” (The Objective Infinitive Construction).
В этом предложении дополнением к сказуемому know является оборот gravity to pull (что притяжение действует), а не одно слово gravity, так как на вопрос What do you know? (Что вы знаете?) ответ будет не gravity, а – gravity to pull, т. е., иначе говоря, все сочетание gravity to pull является неразрывным и относится к сказуемому как единое целое – сложное дополнение.
В “Объектном инфинитивном обороте” существительное в общем падеже (или личное местоимение в объектном падеже) обозначает лицо (или предмет), совершающее действие или подвергающееся действию, обозначенному инфинитивом.
Поэтому “Объектный инфинитивный оборот” переводится на русский язык придаточным дополнительным предложением (вводимым союзами что, чтобы, как), подлежащее которого соответствует существительному в общем падеже (или местоимению в объектном падеже) переводимого оборота, а сказуемое соответствует инфинитиву этого оборота:
В “Объектном инфинитивном обороте” инфинитив может употребляться также в пассивной форме:
“Объектный инфинитивный оборот” употребляется:
1. После глаголов to hear слышать, to see видеть, to feel чувствовать, to watch, to observe наблюдать. После этих глаголов частица to перед инфинитивом не употребляется:
Примечание. После глаголов to hear в значении узнать и to see в значении понимать “Объектный инфинитивный оборот” не употребляется:
2. После глаголов, выражающих волеизъявление: to want хотеть, to wish, to desire желать и др., а также после оборота I should like я хотел бы:
3. После глаголов, выражающих мнение, суждение, предположение и т. п.: to believe полагать считать; to consider считать; to think думать, считать; to suppose полагать; to know знать; to prove оказываться, доказывать; to understand понимать; to expect ожидать; to assume предполагать, допускать и др.:
4. После глаголов, выражающих приказание, требование, принуждение, просьбу, разрешение: to order, to command приказывать; to cause, to make заставлять, принуждать; to request просить; to allow, to permit разрешать, допускать и др. В этом случае инфинитив имеет пассивную форму:
Примечание. Если после глаголов, выражающих разрешение или приказание, следует существительное (или местоимение), обозначающее лицо, и за ним инфинитив в активной форме, то инфинитив, как правило, не является частью сложного дополнения, а выполняет функцию второго дополнения, непосредственно подчиненного глаголу. Следовательно, в этом случае нет сложного дополнения, нет и “Объектного инфинитивного оборота”:
“Объектный инфинитивный оборот” также употребляется после глаголов в неличной форме: