Существует множество различных методик изучения иностранных языков: понятно стремление человека за минимальные сроки по-настоящему освоить неизвестный ранее разговорный язык.
Как научиться понимать людей, говорящих и мыслящих на других языках, и общаться с ними?
Пойти на курсы. Но какие курсы выбрать, в чем их существенное различие, какие методики лучше или наиболее подходят для меня? – перед человеком, решившим наконец освоить еще один язык, встает масса вопросов (не считая самого банального: «А сколько это стоит?»).
Ясно, что обращаясь в конкретную фирму, предлагающую такого рода образовательные услуги, Вы обречены услышать ответ в пользу используемой там методики.
Дабы помочь нашим читателям осуществить объективный выбор, мы продолжаем задавать вопросы руководителям языковых курсов. На этот раз внимание уделяется авторским методикам Милашевича, Дениса Рунова и Шехтера.
Итак, респондентам были предложены вопросы:
Мария Смирнова, руководитель департамента обучения и конференций
1. С 1991 года Центр «СИГНУМ» имеет исключительные права на использование метода и методики В. В. Милашевича на Северо-Западе бывшего СССР. Основные принципы метода – в частности, так называемый «принцип одной сложности» – были сформулированы еще в кандидатской диссертации Владислава Витольдовича в 70-е годы. В обычной жизни этот принцип нам хорошо знаком. Мы знаем, что невозможно делать одновременно десять дел – результат будет отрицательным. Последовательное изучение различных составляющих языка с помощью простых и логичных схем приводит к существенному, в 3–5 раз, ускорению в обучении. Это доказано в диссертации автора метода, а также многолетней практикой использования методики.
2. Все 11 различных курсов английского языка, предлагаемые в нашем Центре, связаны воедино использованием метода Милашевича. Каждый курс решает какую-либо задачу в изучении языка «от начала до конца». Практика показала, что основная трудность в изучении языка – неумение свободно пользоваться грамматикой. Структурная методика Милашевича ликвидирует эту проблему. Навыки позволяют не вспоминать каждый раз таблицы времен и правила, а пользоваться структурой, как в родном языке – автоматически. Также – «от начала до конца» – изучается фонетика, синтаксис, лексика.
3. Владислав Витольдович справедливо полагал, что методики, созданные за рубежом, рассчитаны на серьезное погружение в языковую среду. Нам никогда не удастся вывезти весь народ на обучение в Англию или США. Изучение нового языка – всегда перестройка сознания, сформированного родным языком. Поэтому нужно идти от родного языка, постепенно перестраивая сознание под чужую речь. Метод эффективен для людей со сформированным логическим мышлением – старше 12 лет.
4. Методика Милашевича создана и с успехом используется для изучения пяти европейских языков: АНГЛИЙСКОГО, НЕМЕЦКОГО, ФРАНЦУЗСКОГО, ИТАЛЬЯНСКОГО, ИСПАНСКОГО.
Денис Рунов, автор методики
1–2. Эта система родилась 7 лет назад на основе фундаментальных исследований в области психологии. Смысл нашего принципиально нового подхода – не выдумывать, как нужно учить, а научиться этому у природы и воспроизвести в интересной и доступной форме. С этой позиции и создана наша система. В ней предпринята попытка представить язык так, как он работает в сознании носителя языка. Мы исследовали эти процессы и попытались создать модель работы естественных механизмов, управляющих нашей речью, и в доступной форме передавать слушателям. Это касается и процесса освоения грамматики, и способа изучения лексики, и развития навыков разговорной речи. Грамматика дается в виде жесткой системы, все элементы которой логически взаимосвязаны и психологически мотивированы. Здесь все основано не на заучивании многочисленных правил, а на понимании грамматических механизмов и их функций в языке и осознанном их употреблении. Для изучения лексики нами разработана технология прямого ассоциирования. Это некий рациональный алгоритм запоминания, соответствующий естественной модели работы памяти. Разговорная практика тщательно разрабатывается специалистами-психологами и поддерживает весь грамматический и лексический материал. Разнообразные упражнения и увлекательные игры провоцируют слушателей на мотивированное, осознанное употребление изучаемых грамматических форм и лексем. В законченной редакции метод полностью поддерживает международные стандарты уровня High-Intermediate.
3. На homo sapiens, начиная с 12-летнего возраста.
4. Не только английский. По этой системе можно разработать обучение любому языку и для носителя любого языка. А по большому счету – и для любой дисциплины. В частности, сейчас разрабатывается система для обучения русскому языку иностранцев, ивриту, с лета – для изучения биологии.
Людмила Чугунова, директор лингвистической школы «Окно в Европу»
1. Мы работаем по эмоционально-смысловому методу с 1989 года. Поддерживаем самые тесные контакты с его автором – Игорем Юрьевичем Шехтером, профессором, членом-корреспондентом Российской Академии Гуманитарных исследований, главой Авторской школы, зав. кафедрой ЭСМ в Московском Гуманитарном Университете Наталии Нестеровой.
2. Обучая чужому языку, Шехтер не учит строить фразы по грамматическим правилам из заученных слов и выражений. Он учит говорить так, как говорит человек до школы. На этом этапе мы говорим, не зная грамматики и не зубря слов. Если двухлетний ребенок говорит «Я режу ножой», то ни одной матери не придет в голову объяснять малышу, что это II-е склонение, мужской род, творительный падеж и т.д. Тем не менее, вскоре ошибки исчезают. Если наши слушатели-«нулевики» (прежде учившие другой иностранный язык) после 100 часов ежедневных занятий по четыре часа будут говорить как трех-четырехлетний ребенок, я думаю, это устроит и нас, и их. Но обучение на этом не заканчивается – впереди еще 2 цикла по 100 часов. В том числе и грамматическая коррекция, и развитие речи, но уже на «школьном» этапе, когда разговор с бытового общения переходит в социальную сферу. В конце второго цикла слушатель способен высказать свое мнение по серьезным вопросам. На третьем цикле основная форма занятий – живая дискуссия. После 300 часов занятий слушатели овладевают разговорной речью.
3. К нам приходят как «нулевики», так и люди, ранее изучавшие язык, но так и не научившиеся говорить. Всех их объединяет желание быстро научиться говорить на чужом языке, понимать собеседника, а также бегло читать.
4. Мы готовы помочь желающим решить эти задачи при изучении английского и немецкого языков.
Людмила Муравьева, заместитель директора по научно-методической работе
1. 9 лет.
2. Метод учитывает возможности человека, обеспечивающие его речевую деятельность независимо от знаний системных особенностей языка. В основе метода не сборка по правилам, схемам и моделям грамматически выверенных предложений, а порождение речи. Обучаемые языку на короткое время возвращаются в раннее детство (в плане освоения разговорной речи). Происходит непосредственное общение для решения жизненных проблем, в условиях изменяющейся обстановки. Метод исходит из того, что при говорении смысл выражается в готовых речевых формах, не прогнозируемых до момента речи и, следовательно, не подвергнутых сознательному анализу говорящим. Человек, как правило, не знает, ни какими словами в данный момент будет говорить, ни в каких формах будет их использовать. Эмоционально-смысловой метод обеспечивает человеку свободу оставаться самим собой с присущими ему особенностями в сложных условиях межличностного общения. В ходе занятий, решая жизненные проблемы, человек быстро овладевает чужим языком, потому что речь – не просто говорение вслух, а личное участие в окружающей нас жизни. И язык включается в сферу эмоционально-смысловых устремлений человека. В этом методе основа творческого акта речи – возможность каждого обучаемого принимать собственное самостоятельное решение, что и как сказать в условиях свободного выбора средств высказывания. Для реализации этой задачи разработана специальная технология проведения занятий, использующая современные, наиболее передовые, взгляды психологии, социологии и методологии.
3. От 16 и старше.
4. Мы работаем с немецким и английским языками.