Вводные конструкции

ВВОДНЫЕ КОНСТРУКЦИИ

– слова и словосочетания, грамматически не связанные с предложением, не являющиеся его членами и как бы «вклинивающиеся» в его состав: К счастью, все обошлось; По моему, он не прав; Он, конечно,вернется; Итак, все позади. Вводные конструкции разрывают цельную интонацию предложения, они отделяются паузами, произносятся в ускоренном темпе, более низким тоном и с ослабленной ударностью (А. Н. Гвоздев). Для их выделения на письме используются запятые, скобки и тире.

С помощью вводных конструкций передается субъективное отношение говорящего к сообщаемому. Вводные конструкции могут служить для выражения эмоциональной оценки сообщаемого с точки зрения его благоприятности или неблагоприятности: к счастью, к сожалению, на беду; оценки достоверности информации или ее соответствия ожидаемому: безусловно, кажется, конечно, разумеется; указания на источник информации: говорят, по словам Юрия, по мнению автора, по слухам; выполняют метатекстовые функции, конкретизируя смысловые связи данного высказывания с предыдущими или последующими: во-первых, во-вторых, итак, словом, кстати, впрочем, однако; служат для поддержания контакта с собеседником: знаете ли, видите ли, знаешь, признаться; ср.: Я, признаться, этого не ожидал.

Вводные конструкции подразделяются на вводные слова, практически совпадающие по составу с модальными словами при широком понимании последних, и вводные предложения, отличающиеся относительно большей синтаксической самостоятельностью и сближающиеся с придаточными предложениями : как вы знаете, если я не ошибаюсь, как уже было сказано; ср.: Он уехал теперь к Яузскому мосту, где, сказали ему, был Кутузов (Л. Толстой).

К вводным конструкциям близки интонационно выделяемые вставные предложения, которые служате для выражения попутных замечаний, уточнений и поправок к основному содержанию предложения; ср.: Его вторая жена, красавица, умница – вы ее только что видели – вышла за него, когда он был уже стар (А. Чехов); Солдаты (их было трое) ели, не обращая внимания на Петра (Л.Толстой);

Литература: Руднев А. Г. Синтаксис современного русского языка. М., 1968; Гвоздев А. Н. Современный русский литературный язык. Часть 2. Синтаксис. М., 1973; А. Вежбицка. Метатекст в тексте // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 8. Лингвистика текста. М., 1978.

Другие записи

10.06.2016. Модальность
МОДАЛЬНОСТЬ – выражение отношения говорящего к сообщаемому, которое выражается в речи с помощью особых языковых средств. Модальность бывает – объективная и субъективная. Объективная модальность – это…
10.06.2016. Обращение
ОБРАЩЕНИЕ – наименование лица или – в случае олицетворения – неодушевленного предмета или явления, к которому обращено высказывание; ср.: Петя, что ты завтра делаешь? Петя, возвращайся скорей! Ветер,…
10.06.2016. Метафора
МЕТАФОРА (греч. metaphora – перенос) 1. Один из видов переносного значения многозначного слова на основе сходства в каком-либо отношении двух предметов или явлений: вкусное яблоко – глазное яблоко, чашечка(посуда) –…
10.06.2016. Местоимение
МЕСТОИМЕНИЕ – именная часть речи, включающая слова, которые в отличие от других знаменательных слов не обозначают предметов, их признаков, количества или порядка по счету, а лишь указывают на них; могут…
10.06.2016. Деепричастие
ДЕЕПРИЧАСТИЕ – неизменяемая форма глагола, которая совмещает в себе признаки и свойства глагола и наречия: рисовать – рисуя, написать – написав. Правильно: Деепричастие образуется от глаголов несовершенного…