Очередное заседание Комитета по образованию и науке Госдумы было целиком посвящено обсуждению реформы правописания, которая разрабатывается в Институте русского языка им. В.В.Виноградова при Академии наук.
Из первых уст прозвучала правда о нашумевшей реформе.
Устаревшая брошура
Необходимость внесения изменений в орфографические и пунктуационные нормы, по мнению ученых-лингвистов, сегодня обусловлена тем, что ныне действующий «Свод правил», утвержденный в 1956 году, изрядно устарел. За это время язык приобрел множество неологизмов, для написания которых не существует правил; правописание ряда слов на практике существенно изменилось. В издании орфографических словарей и учебников по русскому языку началась путаница: переиздаются под вывеской «новых» словари заведомо устаревшие и наряду с этим – современные.
Председатель Орфографической комиссии института Владимир Лопатин рассказал о том, какая работа проведена учеными в отношении реформы. В конце 2000 года специальным тиражом с пометкой «для служебного пользования» был издан проект «Свода правил орфографии и пунктуации русского языка». Проект был разослан в университеты, средние учебные заведения, управления образования России, при этом 95% отзывов специалистов на проект оказались положительными. Выяснением мнения преподавателей о проекте также активно занимались Институт развития образовательных систем и газета «Русский язык». Обсуждаемая реформа правописания не может быть названа реформой русского языка, подчеркнул Владимир Лопатин, поскольку никаких кардинальных изменений правил она не предусматривает: речь идет только о тех 23 нормах, которые уже изменила сама жизнь. В качестве примера ученый привел написание сложных слов. Так, слово «государственно-монополистический» по действующим правилам должно писаться слитно. Предлагается также унифицировать необоснованно введенные различные нормы (например, написание приставки пол- в словах пол-одиннадцатого, полдвенадцатого).
С позиций лингвистики, заметил Владимир Лопатин, правильнее было бы сильно изменить написание некоторых слов, таких как «брошура» и «парашут». Однако подобных нововведений, нарушающих традиции использования усвоенных русским языком слов, в проекте нет и не предвидится. Зато новые слова иностранного происхождения наконец-то обретут правила, по которым нужно будет их писать.
Для того чтобы не возникло проблем, Институт русского языка предложил равноправное действие обоих вариантов на переходный период – несколько лет.
Окончательный вариант «Свода правил...» будет подготовлен институтом к концу июля.
Не уступать ни йоты?
Несмотря на достаточно мягкий характер предлагаемой реформы и жизненную необходимость установления единообразия в написании русских слов, комитет Госдумы заранее отрицательно воспринял выступления ученых. Депутат Тамара Плетнева (один из авторов подготовленного Постановления против реформы русского языка) даже задала вопрос о том, откуда исходит инициатива реформирования орфографии (впрочем, ответа на этот вопрос ученые дать не смогли). В итоге после того, как ученые высказали все аргументы в пользу реформы, депутаты несколько смягчились, признав принципиальную допустимость реформы отдельных правил, которая тем не менее должна начаться лишь после того, как общественно-экономическая ситуация в России стабилизируется. Свою осторожность депутаты объяснили неудачно начавшейся работой над стандартами среднего образования. Образование – консервативная сфера жизни, и это его несомненное достоинство, считают депутаты – члены комитета.
Заместитель председателя комитета Олег Смолин, не выступая против реформы правописания, выразил мнение о том, что ей должно предшествовать широкое обсуждение в обществе. В настоящее время педагоги школ попросту взбудоражены слухами о том, что «разрешат писать как произносится» и реформа может стать очередным дестабилизирующим общество фактором.